Шт--и-а---ч-ра- у---з--и-ту?
Ш__ и__ в______ у п_________
Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у-
----------------------------
Шта има вечерас у позоришту? 0 Im-------de--i-kot--a?I__ l_ o___ d_________I-a l- o-d- d-s-o-e-a-----------------------Ima li ovde diskoteka?
Шт--им- ве--р-с - би--ко--?
Ш__ и__ в______ у б________
Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-?
---------------------------
Шта има вечерас у биоскопу? 0 I------o-de ---k-t---?I__ l_ o___ d_________I-a l- o-d- d-s-o-e-a-----------------------Ima li ovde diskoteka?
Им--ли-ј-ш к-рат- за п---ри-т-?
И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________
И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е-
-------------------------------
Има ли још карата за позориште? 0 I---li --de-n-c--i--lub?I__ l_ o___ n____ k____I-a l- o-d- n-c-n- k-u-?------------------------Ima li ovde noćni klub?
Ја ------с---т----г-----с----н-.
Ј_ ж____ с_____ н____ у с_______
Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и-
--------------------------------
Ја желим седети негде у средини. 0 I-a li ov-e-----na?I__ l_ o___ k______I-a l- o-d- k-f-n-?-------------------Ima li ovde kafana?
М-же---л- ми ---то--ре-о-у-ит-?
М_____ л_ м_ н____ п___________
М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и-
-------------------------------
Можете ли ми нешто препоручити? 0 Š-a-ima--e--r---u--o---i--u?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
Када п---ње--ре-----а?
К___ п_____ п_________
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 Šta---a ve------u-p-zor-št-?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
Можете-л--ми-наба-ит- -а-ту?
М_____ л_ м_ н_______ к_____
М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у-
----------------------------
Можете ли ми набавити карту? 0 Š-a---- v----as-u------o--?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Ј- л--о-де-у -лизин- -г---ишт- за го--?
Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-?
---------------------------------------
Је ли овде у близини игралиште за голф? 0 Št---ma---če-as---b-os-o--?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Ј---и о--е-у б--зини ---и-к- ----н?
Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н-
-----------------------------------
Је ли овде у близини тениски терен? 0 Š-a i-- ----ra- --b-os-op-?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Је ли------у-б----ни з-тв-рени-б----?
Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н-
-------------------------------------
Је ли овде у близини затворени базен? 0 Šta im--več-r------t-l--i-i--?Š__ i__ v______ n_ t__________Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-?------------------------------Šta ima večeras na televiziji?
İngilizcesini geliştirmek isteyen birçok Avrupalı Malta’ya seyahat eder.
Çünkü bu Güney Avrupalı ada ülkesinde resmi dil İngilizcedir.
Ve Malta birçok dil okulu ile meşhurdur.
Dilbilimciler için ama bu ülke bundan dolayı ilgi çekici değildir.
Onlar başka bir nedenden dolayı Malta ile ilgilenmektedirler.
Malta Cumhuriyetinin başka bir resmi dili daha var: Malta dili (ya da Malti).
Bu dil bir Arap lehçeden oluşmuştur.
Böylece
Malta
Avrupa’nın tek Sami dilidir.
Ancak sözdizimi ve fonolojisi Arapçadan farklıdır.
Ve Malta dili de Latince harfler kullanmaktadır.
Alfabesi yalnız bazı özel karakterler içermektedir.
c
ve
y
harfleri ise hiç yoktur.
Kelime hazinesi birçok dilden öğeler taşımaktadır.
Burada özellikle Arapçanın yanı sıra İtalyanca ve İngilizce vardır.
Ancak Fenikiciler ve Kartacalılar da dili etkilemişlerdir.
O yüzden bazı araştırmacılar için Malti bir Arab-Kreol dilidir.
Malta tarihinde farklı güçler tarafından işgal edilmiştir.
Her biri Malta, Gozo ve Comino adalarında izlerini bırakmışlardır.
Uzun bir zaman Malti sadece yerel bir günlük dildi.
Ama ,,gerçek'' Maltalılar için hep anadili olarak kalmıştır
ve sadece sözlü olarak aktarılmıştır.
Ancak 19. Yüzyıldan itibaren o dilde yazmaya da başlanmıştır.
Günümüzde bu dili konuşanın sayısı tahminen 330000 kişidir.
2004 den beri Malta Avrupa birliği üyesidir.
Böylece Malti Avrupa’nın resmi dilleri arasındadır.
Maltalılar için ama diller, kültürlerinin bir parçasıdır.
Ve yabancıların Maltaca öğrenme isteği olunca bu onları mutlu etmektedir.
Ne de olsa Malta’da dil okulu fazlası ile var...