Konuşma Kılavuzu

tr Gece çıkmak   »   sv Gå ut på kvällen

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Gece çıkmak

44 [fyrtiofyra]

Gå ut på kvällen

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İsveççe Oyna Daha
Burada bir disko var mı? Fin-- -e--ett-----ote-----? F____ d__ e__ d_______ h___ F-n-s d-t e-t d-s-o-e- h-r- --------------------------- Finns det ett diskotek här? 0
Burada bir gece klubü var mı? F---- -e--e-----tkl-bb-här? F____ d__ e_ n________ h___ F-n-s d-t e- n-t-k-u-b h-r- --------------------------- Finns det en nattklubb här? 0
Burada bir birahane var mı? Fi--- -et-e- ----här? F____ d__ e_ p__ h___ F-n-s d-t e- p-b h-r- --------------------- Finns det en pub här? 0
Tiyatroda bu akşam ne var? V-d-v------å---at--- i -v-ll? V__ v____ p_ t______ i k_____ V-d v-s-s p- t-a-e-n i k-ä-l- ----------------------------- Vad visas på teatern i kväll? 0
Sinemada bu akşam ne var? V-d--å- d-t -ö--fi---på -i- i -v---? V__ g__ d__ f__ f___ p_ b__ i k_____ V-d g-r d-t f-r f-l- p- b-o i k-ä-l- ------------------------------------ Vad går det för film på bio i kväll? 0
Televizyonda bu akşam ne var? Vad---i- -e- på--- i kv--l? V__ b___ d__ p_ t_ i k_____ V-d b-i- d-t p- t- i k-ä-l- --------------------------- Vad blir det på tv i kväll? 0
Tiyatro için daha bilet var mı? Fi-ns --t t---e-b-lj-t-e---va-? F____ d__ t______________ k____ F-n-s d-t t-a-e-b-l-e-t-r k-a-? ------------------------------- Finns det teaterbiljetter kvar? 0
Sinema için daha bilet var mı? Fi-ns--et-b--biljett-r -v-r? F____ d__ b___________ k____ F-n-s d-t b-o-i-j-t-e- k-a-? ---------------------------- Finns det biobiljetter kvar? 0
Maç için daha bilet var mı? Fin-----t bil--tter -var t--- -ot-o-ls-a---e-? F____ d__ b________ k___ t___ f_______________ F-n-s d-t b-l-e-t-r k-a- t-l- f-t-o-l-m-t-h-n- ---------------------------------------------- Finns det biljetter kvar till fotbollsmatchen? 0
En arkada oturmak istiyorum. Jag-vil- -it-a lä--st--a-. J__ v___ s____ l_____ b___ J-g v-l- s-t-a l-n-s- b-k- -------------------------- Jag vill sitta längst bak. 0
Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. Jag--i----i--a--å-o----n- --m--ten. J__ v___ s____ n_________ i m______ J-g v-l- s-t-a n-g-n-t-n- i m-t-e-. ----------------------------------- Jag vill sitta någonstans i mitten. 0
En önde oturmak istiyorum. Jag v--- sitt- --ngst-fra-. J__ v___ s____ l_____ f____ J-g v-l- s-t-a l-n-s- f-a-. --------------------------- Jag vill sitta längst fram. 0
Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? Kan-----e--m-e---ra mig ---ot? K__ n_ r___________ m__ n_____ K-n n- r-k-m-e-d-r- m-g n-g-t- ------------------------------ Kan ni rekommendera mig något? 0
Gösteri ne zaman başlıyor? N-r --rja---örestäl-ni--e-? N__ b_____ f_______________ N-r b-r-a- f-r-s-ä-l-i-g-n- --------------------------- När börjar föreställningen? 0
Bana bir bilet temin edebilir misiniz? K-- -- -kaf-- --g-e- bilj-t-? K__ n_ s_____ m__ e_ b_______ K-n n- s-a-f- m-g e- b-l-e-t- ----------------------------- Kan ni skaffa mig en biljett? 0
Burada yakında bir golf sahası var mı? F-nn---e--n-g-n gol-b--a------ -ä------? F____ d__ n____ g_______ h__ i n________ F-n-s d-t n-g-n g-l-b-n- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finns det någon golfbana här i närheten? 0
Burada yakında bir tenis sahası var mı? F-nns---- någo- te--i-b-n--- närh----? F____ d__ n____ t_________ i n________ F-n-s d-t n-g-n t-n-i-b-n- i n-r-e-e-? -------------------------------------- Finns det någon tennisbana i närheten? 0
Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? F---s det n--on -i--all--ä--- -ärhe-en? F____ d__ n____ s______ h__ i n________ F-n-s d-t n-g-n s-m-a-l h-r i n-r-e-e-? --------------------------------------- Finns det någon simhall här i närheten? 0

Malta dili

İngilizcesini geliştirmek isteyen birçok Avrupalı Malta’ya seyahat eder. Çünkü bu Güney Avrupalı ada ülkesinde resmi dil İngilizcedir. Ve Malta birçok dil okulu ile meşhurdur. Dilbilimciler için ama bu ülke bundan dolayı ilgi çekici değildir. Onlar başka bir nedenden dolayı Malta ile ilgilenmektedirler. Malta Cumhuriyetinin başka bir resmi dili daha var: Malta dili (ya da Malti). Bu dil bir Arap lehçeden oluşmuştur. Böylece Malta Avrupa’nın tek Sami dilidir. Ancak sözdizimi ve fonolojisi Arapçadan farklıdır. Ve Malta dili de Latince harfler kullanmaktadır. Alfabesi yalnız bazı özel karakterler içermektedir. c ve y harfleri ise hiç yoktur. Kelime hazinesi birçok dilden öğeler taşımaktadır. Burada özellikle Arapçanın yanı sıra İtalyanca ve İngilizce vardır. Ancak Fenikiciler ve Kartacalılar da dili etkilemişlerdir. O yüzden bazı araştırmacılar için Malti bir Arab-Kreol dilidir. Malta tarihinde farklı güçler tarafından işgal edilmiştir. Her biri Malta, Gozo ve Comino adalarında izlerini bırakmışlardır. Uzun bir zaman Malti sadece yerel bir günlük dildi. Ama ,,gerçek'' Maltalılar için hep anadili olarak kalmıştır ve sadece sözlü olarak aktarılmıştır. Ancak 19. Yüzyıldan itibaren o dilde yazmaya da başlanmıştır. Günümüzde bu dili konuşanın sayısı tahminen 330000 kişidir. 2004 den beri Malta Avrupa birliği üyesidir. Böylece Malti Avrupa’nın resmi dilleri arasındadır. Maltalılar için ama diller, kültürlerinin bir parçasıdır. Ve yabancıların Maltaca öğrenme isteği olunca bu onları mutlu etmektedir. Ne de olsa Malta’da dil okulu fazlası ile var...