Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   it In discoteca

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [quarantasei]

In discoteca

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İtalyanca Oyna Daha
Burası boş mu? È li-er-----st--pos--? È l_____ q_____ p_____ È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Yanınıza oturabilir miyim? Po-so-s-de------can-o a v-i? P____ s______ a______ a v___ P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Memnuniyetle. Vo-en-i-r-. V__________ V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Müziği nasıl buluyorsunuz? Le -i--e-q--s-- -u---a? L_ p____ q_____ m______ L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Biraz fazla gürültülü. È -- -o’ -rop-- -o-te. È u_ p__ t_____ f_____ È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
Ama orkestra çok iyi çalıyor. M- -- c-mpl-sso---ona --ne. M_ i_ c________ s____ b____ M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Buraya sık sık gelir misiniz? V-e-e spe--o ---? V____ s_____ q___ V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Hayır, bu ilk sefer. No, è--a-pr------l-a. N__ è l_ p____ v_____ N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Buraya hiç gelmedim. Non-c--e-- ------a-o. N__ c_ e__ m__ s_____ N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Dans eder misiniz? B--la? B_____ B-l-a- ------ Balla? 0
Belki daha sonra. F---e--i------i. F____ p__ t_____ F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Ben iyi dans edemiyorum. Non-so -a--a-------o---n-. N__ s_ b______ m____ b____ N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Bu çok basit. È-------s-mplic-. È m____ s________ È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Size göstereyim. G--elo -acci- -e-er- /--n-eg-o---. G_____ f_____ v_____ / i______ i__ G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Hayır, en iyisi başka bir sefere. N---for-e un--l-r- --l--. N__ f____ u_______ v_____ N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Birini mi bekliyorsunuz? S-a--sp---and- -ualcuno? S__ a_________ q________ S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Evet, arkadaşımı. Sì, i- mio-am--o. S__ i_ m__ a_____ S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) Ec--lo -h--v-e--! E_____ c__ v_____ E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!