Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   lv Diskotēkā

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Burası boş mu? Va- -ī viet- ir --ī--? V__ š_ v____ i_ b_____ V-i š- v-e-a i- b-ī-a- ---------------------- Vai šī vieta ir brīva? 0
Yanınıza oturabilir miyim? Vai-e----ī-s-u-a-sēst--s Ju-s -la-u-? V__ e_ d______ a________ J___ b______ V-i e- d-ī-s-u a-s-s-i-s J-m- b-a-u-? ------------------------------------- Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 0
Memnuniyetle. Labp---. L_______ L-b-r-t- -------- Labprāt. 0
Müziği nasıl buluyorsunuz? K---u-s---t---mūz--a? K_ J___ p____ m______ K- J-m- p-t-k m-z-k-? --------------------- Kā Jums patīk mūzika? 0
Biraz fazla gürültülü. N-d-udz-pa- s-aļu. N______ p__ s_____ N-d-u-z p-r s-a-u- ------------------ Nedaudz par skaļu. 0
Ama orkestra çok iyi çalıyor. Be- gr-p- --ē-ē-g---i l-bi. B__ g____ s____ g____ l____ B-t g-u-a s-ē-ē g-u-i l-b-. --------------------------- Bet grupa spēlē gluži labi. 0
Buraya sık sık gelir misiniz? Vai------e e-at --e--? V__ J__ t_ e___ b_____ V-i J-s t- e-a- b-e-i- ---------------------- Vai Jūs te esat bieži? 0
Hayır, bu ilk sefer. Nē, š- -r--i-m------e. N__ š_ i_ p____ r_____ N-, š- i- p-r-ā r-i-e- ---------------------- Nē, šī ir pirmā reize. 0
Buraya hiç gelmedim. Es -- -e--d v-- n-e--- b-j-s-. E_ t_ n____ v__ n_____ b______ E- t- n-k-d v-l n-e-m- b-j-s-. ------------------------------ Es te nekad vēl neesmu bijusi. 0
Dans eder misiniz? V-- -----e-o-at? V__ J__ d_______ V-i J-s d-j-j-t- ---------------- Vai Jūs dejojat? 0
Belki daha sonra. Va--ū- v--āk. V_____ v_____ V-r-ū- v-l-k- ------------- Varbūt vēlāk. 0
Ben iyi dans edemiyorum. Es--e----u -ik---bi ---o-. E_ n______ t__ l___ d_____ E- n-p-o-u t-k l-b- d-j-t- -------------------------- Es neprotu tik labi dejot. 0
Bu çok basit. T-- i- --v-sam---enkā-š-. T__ i_ p______ v_________ T-s i- p-v-s-m v-e-k-r-i- ------------------------- Tas ir pavisam vienkārši. 0
Size göstereyim. Es -um- -arādī-u. E_ J___ p________ E- J-m- p-r-d-š-. ----------------- Es Jums parādīšu. 0
Hayır, en iyisi başka bir sefere. Nē,-la--k-k--u--i-- r-iz-. N__ l____ k___ c___ r_____ N-, l-b-k k-d- c-t- r-i-i- -------------------------- Nē, labāk kādu citu reizi. 0
Birini mi bekliyorsunuz? Va- J-- -ā-u -aid--? V__ J__ k___ g______ V-i J-s k-d- g-i-ā-? -------------------- Vai Jūs kādu gaidāt? 0
Evet, arkadaşımı. Jā,---v- d--ugu. J__ s___ d______ J-, s-v- d-a-g-. ---------------- Jā, savu draugu. 0
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) Tur-j-u--iņ- ---! T__ j__ v___ n___ T-r j-u v-ņ- n-k- ----------------- Tur jau viņš nāk! 0

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!