Konuşma Kılavuzu

tr Seyahat hazırlıkları   »   ky Саякатка даярдануу

47 [kırk yedi]

Seyahat hazırlıkları

Seyahat hazırlıkları

47 [кырк жети]

47 [кырк жети]

Саякатка даярдануу

Sayakatka dayardanuu

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kırgızca Oyna Daha
Bavullarımızı hazırlaman lazım! Се- би-ди---емо-а--- -ог----шуң ке--к! С__ б_____ ч________ ч_________ к_____ С-н б-з-и- ч-м-д-н-ы ч-г-л-у-у- к-р-к- -------------------------------------- Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 0
S-ya--tk- -a-a----uu S________ d_________ S-y-k-t-a d-y-r-a-u- -------------------- Sayakatka dayardanuu
Bir şey unutmaman lazım! Э- н-----и -н-тпашың---р--! Э_ н______ у________ к_____ Э- н-р-е-и у-у-п-ш-ң к-р-к- --------------------------- Эч нерсени унутпашың керек! 0
S-y--at-a--ay-r-a-uu S________ d_________ S-y-k-t-a d-y-r-a-u- -------------------- Sayakatka dayardanuu
Sana büyük bir bavul lazım! Саг- чо- ч--о-ан--ере-! С___ ч__ ч______ к_____ С-г- ч-ң ч-м-д-н к-р-к- ----------------------- Сага чоң чемодан керек! 0
Sen b---------odand----gultu-uŋ ---e-! S__ b_____ ç________ ç_________ k_____ S-n b-z-i- ç-m-d-n-ı ç-g-l-u-u- k-r-k- -------------------------------------- Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
Pasaportu unutma! Па-по-ту-ду--н-тп-! П__________ у______ П-с-о-т-ң-у у-у-п-! ------------------- Паспортуңду унутпа! 0
Se- bi---- çemoda-d- -og-l----ŋ-k--e-! S__ b_____ ç________ ç_________ k_____ S-n b-z-i- ç-m-d-n-ı ç-g-l-u-u- k-r-k- -------------------------------------- Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
Uçak biletini unutma! У-а----ле-и- у-у-п-! У___ б______ у______ У-а- б-л-т-н у-у-п-! -------------------- Учак билетин унутпа! 0
Se- b-zd----e--da--ı --gu-tuş-ŋ-kerek! S__ b_____ ç________ ç_________ k_____ S-n b-z-i- ç-m-d-n-ı ç-g-l-u-u- k-r-k- -------------------------------------- Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
Seyahat çeklerini unutma! С-я--т чект-ри- -н---а! С_____ ч_______ у______ С-я-а- ч-к-е-и- у-у-п-! ----------------------- Саякат чектерин унутпа! 0
Eç --rs-ni -nu--a--ŋ k--e-! E_ n______ u________ k_____ E- n-r-e-i u-u-p-ş-ŋ k-r-k- --------------------------- Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
Yanına güneş kremi al. Күн-ө- -о-г-оч----емди---ү--м-н-н-ал-- --. К_____ к_______ к_____ ө___ м____ а___ а__ К-н-ө- к-р-о-ч- к-е-д- ө-ү- м-н-н а-ы- а-. ------------------------------------------ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 0
Eç --r-en--unutp-ş-ŋ-ke--k! E_ n______ u________ k_____ E- n-r-e-i u-u-p-ş-ŋ k-r-k- --------------------------- Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
Yanına güneş gözlüğü al. Кү--өн---р----у--өз -йне-т--өзү- ме-е--ал-п---. К_____ к_______ к__ а______ ө___ м____ а___ а__ К-н-ө- к-р-о-ч- к-з а-н-к-и ө-ү- м-н-н а-ы- а-. ----------------------------------------------- Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 0
Eç n-rseni -nut---ıŋ-ker--! E_ n______ u________ k_____ E- n-r-e-i u-u-p-ş-ŋ k-r-k- --------------------------- Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
Yanına güneş şapkası al. Шл--а а-ы--а-. Ш____ а___ а__ Ш-я-а а-ы- а-. -------------- Шляпа алып ал. 0
Sa---ç-- ç--o-a---e-ek! S___ ç__ ç______ k_____ S-g- ç-ŋ ç-m-d-n k-r-k- ----------------------- Saga çoŋ çemodan kerek!
Yanına bir yol haritası almak istiyor musun? Өз-ң-м-н-н --рге--ол-кар-асы- --г-ң---ле--? Ө___ м____ б____ ж__ к_______ а____ к______ Ө-ү- м-н-н б-р-е ж-л к-р-а-ы- а-г-ң к-л-б-? ------------------------------------------- Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 0
Sag----ŋ -e----n---re-! S___ ç__ ç______ k_____ S-g- ç-ŋ ç-m-d-n k-r-k- ----------------------- Saga çoŋ çemodan kerek!
Yanına bir rehber almak istiyor musun? Өз-ң-мен-----д ---ың ---еб-? Ө___ м____ г__ а____ к______ Ө-ү- м-н-н г-д а-г-ң к-л-б-? ---------------------------- Өзүң менен гид алгың келеби? 0
Sag- çoŋ çemo--n-ker-k! S___ ç__ ç______ k_____ S-g- ç-ŋ ç-m-d-n k-r-k- ----------------------- Saga çoŋ çemodan kerek!
Yanına bir şemsiye almak istiyor musun? Ө--ң м-н-н к-- --ты- --г-ң -еле--? Ө___ м____ к__ ч____ а____ к______ Ө-ү- м-н-н к-л ч-т-р а-г-ң к-л-б-? ---------------------------------- Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 0
P-s--r-uŋ-- -nu-p-! P__________ u______ P-s-o-t-ŋ-u u-u-p-! ------------------- Pasportuŋdu unutpa!
Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma. Шым-----, -------ө--ү- ба--акта-ды--н--п-. Ш________ к___________ б__________ у______ Ш-м-а-д-, к-й-ө-т-р-ү- б-й-а-т-р-ы у-у-п-. ------------------------------------------ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 0
P-s--rt--du -nut-a! P__________ u______ P-s-o-t-ŋ-u u-u-p-! ------------------- Pasportuŋdu unutpa!
Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma. Га-стукт-рд-,---рларды- кур-к-л-р---уну-па. Г____________ к________ к__________ у______ Г-л-т-к-а-д-, к-р-а-д-, к-р-к-л-р-ы у-у-п-. ------------------------------------------- Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 0
P-sp-rt-ŋ-u u-ut--! P__________ u______ P-s-o-t-ŋ-u u-u-p-! ------------------- Pasportuŋdu unutpa!
Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma. Пижам--а--ы,-түн-ү-кө--өктө--ү-ж-----ут--л--л-р-ы---ут-а. П___________ т____ к__________ ж___ ф____________ у______ П-ж-м-л-р-ы- т-н-ү к-й-ө-т-р-ү ж-н- ф-т-о-к-л-р-ы у-у-п-. --------------------------------------------------------- Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 0
Uçak -i-eti--u-utpa! U___ b______ u______ U-a- b-l-t-n u-u-p-! -------------------- Uçak biletin unutpa!
Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım. Са-- бу- кий-м,--анд-- -а-а--т---к-р-к. С___ б__ к_____ с_____ ж___ ө___ к_____ С-г- б-т к-й-м- с-н-а- ж-н- ө-ү- к-р-к- --------------------------------------- Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 0
Uç----i----n-u----a! U___ b______ u______ U-a- b-l-t-n u-u-p-! -------------------- Uçak biletin unutpa!
Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım. С-г- ч----к а-р--, са-ын-жа---т--мак--а-чы --р-к б-л-т. С___ ч_____ а_____ с____ ж___ т_____ к____ к____ б_____ С-г- ч-н-ө- а-р-ы- с-м-н ж-н- т-р-а- к-й-ы к-р-к б-л-т- ------------------------------------------------------- Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 0
Uç---bil--in un-t-a! U___ b______ u______ U-a- b-l-t-n u-u-p-! -------------------- Uçak biletin unutpa!
Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım. Са-- та---,-----щ-ткас-------ти- п-с--сы--ер-- бо--т. С___ т_____ т__ щ______ ж___ т__ п______ к____ б_____ С-г- т-р-к- т-ш щ-т-а-ы ж-н- т-ш п-с-а-ы к-р-к б-л-т- ----------------------------------------------------- Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 0
S------ -ek-er---u-ut-a! S______ ç_______ u______ S-y-k-t ç-k-e-i- u-u-p-! ------------------------ Sayakat çekterin unutpa!

Dillerin geleceği

1,3 milyardan fazla insan Çince konuşuyor. Bu durumda Çince dünyada en fazla konuşulan dildir. Bu, önümüzdeki yıllarda da böyle kalacaktır. Birçok başka dilin geleceği daha az olumlu gözükmektedir. Çünkü birçok yerel dil yok olup gidecektir. Şu anda yaklaşık 6000 farklı dil konuşulmaktadır. Uzmanlar ama bunun büyük bir bölümünün tehdit altında olduğunu tahmin etmektedirler. Buna göre tüm dillerin %90ı yok olacaktır. Birçoğu daha bu yüzyılın içinde yok olup gidecektir. Bu da her gün bir dilin yok olması anlamına gelir. Gelecekte dillerin anlamı da değişecektir. Daha İngilizce ikinci sıradadır. Ama ana dil gibi konuşanların sayısı sabit kalmamaktadır. Bunun sebebi demografik gelişmedir. Az on yıllar içinde başka diller ön planda olacaktır. İkinci ve üçüncü sıralarda Hintçe/Urduca ve Arapça olacaktır. İngilizce ise sadece 4. sırada yer alacak. Almanca ise ilk ondan yok olacaktır. Bunun yanı sıra Malezyaca ise en önemli diller arasında olacaktır. Birçok dilin yok olması söz konusu iken, yeni diller oluşacak. Bunlar Melez diller olacak. Bu melez biçimli diller özellikle büyük şehirlerde konuşulmaktadırlar. Yalnız dilin tamamen yeni şekilleri de gelişecek. Yani gelecekte İngilizcenin farklı şekilleri olacak. Çift dilli insanların sayısı gelecekte çok belirgin bir şekilde artacak. Bizim gelecekte nasıl konuşacağımız bile belirsiz. Ama 100 yılda geçse yine de farklı diller var olacaktır. Yani öğrenme öyle kolay kolay bitmiyor...