Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ja 感情

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [五十六]

56 [Isoroku]

感情

kanjō

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Japonca Oyna Daha
Zevk, haz almak やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある 0
k--jō k____ k-n-ō ----- kanjō
Zevk alıyoruz. 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 0
ka-jō k____ k-n-ō ----- kanjō
Zevk almıyoruz. 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 0
yar-k- ga --u y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Korkmak 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 0
y--u-- -a -ru y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Ben korkuyorum. 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 0
yar--i g- aru y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Korkmuyorum. 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 0
w---s--t--h--w- -ar-----a-ar--a-u. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Zamanı olmak 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 0
w-ta--i-a-----a y----- ----r--asu. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Onun (erkek) zamanı var. 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 0
w--as--t-c-- wa ---uki -a arim---. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Onun (erkek) zamanı yok. 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 0
w---sh-t--hi-wa-y-r-ki -a --im-s--. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Canı sıkılmak 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 0
wat--h--a-h---a-y-r--i-g- ari-asen. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Canı sıkılıyor. 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 0
w----hi-ac-i w-----u-i ga -r-ma-e-. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Canı sıkılmıyor. 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 0
f--ndea-u f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Acıkmak おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく 0
fua--e-ru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Aç mısınız? (çoğul) おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? 0
fu-nd-aru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Aç değil misiniz? (çoğul) おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? 0
f-and-su. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Susamak のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く 0
fu---es-. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Susamışlar. 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 0
fua-d---. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Susamamışlar. 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 0
ko------ri----n. k_____ a________ k-w-k- a-i-a-e-. ---------------- kowaku arimasen.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!