Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ko 감정

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

gamjeong

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Korece Oyna Daha
Zevk, haz almak 하고 싶-요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
ga-j-o-g g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Zevk alıyoruz. 우리는 –--고 -어-. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
g--j--ng g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Zevk almıyoruz. 우리--–-하- 싶- 않아요. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
hago sip--o-o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Korkmak 두려워요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
h-g- s---e-yo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Ben korkuyorum. 저는 --워요. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
hag--si---o-o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Korkmuyorum. 저는 - 두려워요. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
ul---u- –-h--o---p--oy-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Zamanı olmak 시-이---요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
u-i--un-–-h--- --p----o. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Onun (erkek) zamanı var. 그- 시간---어요. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
uli-eun----ag--s-p-----. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Onun (erkek) zamanı yok. 그는 시간이 없어요. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
ul-neun-- h-g- -i-ji a----y-. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Canı sıkılmak 심-해요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
u----u------g---i-ji -nh-a-o. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Canı sıkılıyor. 그-- 심심해요. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
u-i---n-– ---- s-p-- a-h----. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Canı sıkılmıyor. 그-- - 심심--. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
d-l--ow--o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Acıkmak 배-파요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
d-l---w-yo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Aç mısınız? (çoğul) 배-고파요? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
d-lyeowo-o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Aç değil misiniz? (çoğul) 배 안-고파-? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
j--ne-n--ulye--o-o. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Susamak 목--말-요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
je--eun d-ly--wo--. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Susamışlar. 그-- -이 --요. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
jeo-e----u-yeo--y-. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Susamamışlar. 그들은 목이 안-말--. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
je-neu- -n--ul--owo--. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!