Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ru Чувства

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Rusça Oyna Daha
Zevk, haz almak Хо---ь Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
Chu-st-a C_______ C-u-s-v- -------- Chuvstva
Zevk alıyoruz. М- х-ти-. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
C-u--t-a C_______ C-u-s-v- -------- Chuvstva
Zevk almıyoruz. Мы не -от--. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
Khot--ʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Korkmak Б-я-ься Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
K---etʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Ben korkuyorum. Я---ю-ь. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Kho--tʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Korkmuyorum. Я -е-б-ю-ь. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
My-------. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Zamanı olmak Им-т----е-я И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
M---hoti-. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Onun (erkek) zamanı var. У н-го-е--- -рем-. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
My--h----. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Onun (erkek) zamanı yok. У---го -е- ---м---. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
My n--kh-t-m. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Canı sıkılmak С-уч-ть С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
My-ne-k---im. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Canı sıkılıyor. Ей-скуч--. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
M- ---kh-t--. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Canı sıkılmıyor. Е--не ску-но. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Boyatʹsya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Acıkmak Б-т---оло---м--й) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
B-ya----a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Aç mısınız? (çoğul) Вы---л-----? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
Bo--tʹsya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Aç değil misiniz? (çoğul) Вы--е----од---? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Y- boy-s-. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Susamak Хо---ь-пи-ь Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
Ya --y-sʹ. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Susamışlar. О-и-х-тят -и--. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
Y----y---. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Susamamışlar. Он- н- х-т-т -и--. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
Ya -e---yusʹ. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!