Я----і---ы --з---са-- -а п-ыё- да --кт--а.
Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а-
------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0 U d-kta-aU d______U d-k-a-a---------U doktara
Я за-іс-ны-/-за-і-а----а пр-ём на д--с-ту- -адзі--.
Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у-
---------------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0 U do--a-aU d______U d-k-a-a---------U doktara
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Saat onda randevum var.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
Шт--ў-В-с баліць?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць? 0 Y-k V----va-s’?Y__ V__ z______Y-k V-s z-a-s-?---------------Yak Vas zvats’?
У -я-е-б-----ап-нн- -о-- у спі-е.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне. 0 Ya- Vas--v----?Y__ V__ z______Y-k V-s z-a-s-?---------------Yak Vas zvats’?
У----- час----а-іц- жы---.
У м___ ч____ б_____ ж_____
У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т-
--------------------------
У мяне часам баліць жывот. 0 K--і------- pa-y-d-і--e u p-y-m-a-.K___ l_____ p__________ u p________K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.-----------------------------------Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Bir kelimenin uzunluğu bilgi içeriğine bağlıdır.
Bunu bir Amerikan bilimsel çalışma göstermiştir.
Araştırmacılar bilgisayar aracılığı ile
on tane Avrupa dilini araştırdılar.
Bilgisayar burada bir program ile değişik kelimeleri analiz etti.
Ve belirli bir formül ile bilgi içeriğini hesapladı.
Sonuç çok açık ve netti.
Bir kelime ne kadar kısa ise, o kadar az bilgi aktarmaktadır.
İlginç olanı ise, kısa kelimeleri uzun kelimelerden daha sık kullanmaktayız.
Bunun sebebi dilin verimliliğinde yatıyor olabilir.
Konuşurken en önemli şeylere odaklanırız.
Çok içeriği olmayan kelimeler bu durumda uzun olmamalılar.
Bu da önemsiz olan içerikler için fazla vakit harcamadığımıza teminattır.
Uzunluk ve içerik arasındaki bağlantının bir başka artısı daha bulunmaktadır.
Bu bağlantı bilgi içeriğinin hep sabit kalmasını sağlar,
ve belirli bir zaman diliminde eşit çoklukta konuştuğumuzu gösterir.
Örneğin az uzun kelimeler kullanabiliyoruz,
ya da çok fazla kısa kelimeler söylüyoruz.
Neye karar verirsek verelim, bilgi içeriği aynı kalmaktadır.
Bundan dolayı konuşmamızın eşit bir ritmi vardır.
Bu da dinleyicilerimizin konuştuklarımızı takip etmelerini kolaylaştırmaktadır.
Bilgi miktarının hep değişim göstermesi iyi olmazdı.
Bu durumda dinleyicilerimiz dilimize yoğunlaştırılmış olamazlar.
Ve bundan dolayı anlamak zorlaşır.
İyi anlaşılmak isteyen biri mutlaka kısa kelimeler seçmelidir.
Çünkü kısa kelimeler uzun kelimelerden daha anlaşılır oluyorlar.
O yüzden kuralımız:
Keep It Short and Simple!
Kısacası: KISS!