Bir sonraki postane nerede?
Πού-είν-ι-----λη--έ----- τα-υδ-ο-ε-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o--ac-yd-o-eío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane nerede?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane uzak mı?
Είν-ι-μ-κρ-ά -ς το---ησι---ε-ο-τα--δρ-μεί-;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o-ta-hy-rome-o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane uzak mı?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Πού-είναι-τ- πλη-ιέ-τε-ο γρα-μα-ο-ιβώτιο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
P-ú-----i--- -l-si-s---- ta-hydro-eío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Χ--ιάζομ-ι--ερικ--γρ---α-----α.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-ú----a--t---lē-iés-e-o-ta-hy-r-me-o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Γι- μί--κ-ρτ--κ-- -να γρά--α.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P-------- -o -l-sié-t--o------d--meío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Π--ο-κ-σ-ίζε- έν- γρ--μ-τ----ο --- -με-ι--;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Eín----a--i---s to--l---é------t-chyd-o---o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Πόσο-ζ--ί--ι-το----έτο;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Eín-i--ak-------to pl---é-te-o-tachy-rome-o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Μπο-ώ ν- -- -------αε-οπορι--ς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Eí--- -akr----- to----s----e---ta-h--r-m---?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Π--ο----κ--ει μ---- -- φ---ε-;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Poú----ai--- p-ē-ié-t-r- g-a-m--o-i---i-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Nereden telefon edebilirim?
Π-- ---ρώ-να -ά-- έ-α -η-ε-ώ-ημ-;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-- eí-ai-t---lēs----e-o-gra-m-to-ibṓ-i-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Nereden telefon edebilirim?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Πο- είν-- - πλησιέ-τε--ς -η-ε----κός-θά----ς;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Po--e---i--o -l---ést-r------m-to-i--tio?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Telefon kartınız var mı?
Έ-ε-ε ----κάρ-ες;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Chreiázom-i-m-r----g--m-a-ó-ēma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon kartınız var mı?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon rehberiniz var mı?
Έχ--------φ-νι---κ---λο-ο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
C-r-i-z---- m----á-g-amm---s---.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon rehberiniz var mı?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Ξέρ--ε--ο- ---ι-ό κλή-η--τη--Αυσ-ρ-ας;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Chre-áz-m---m--iká-g-amm----ēma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Bir dakika, bakayım.
Μ-α -τιγμ-,-----οιτάξ-.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
G-- mí- --rta --i é-a-g--mm-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Bir dakika, bakayım.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hat hep meşgul.
Η-γρ-μ-ή--ί--- -ά--α κ-τ--λ-μμέ-η.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
G-- -ía-kárt- -ai--na--r-mm-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hat hep meşgul.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hangi numarayı aradınız?
Π-ιον--ρ-θ-ό -ήρα-ε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Gi---ía--á--a-k------ -rá-m-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hangi numarayı aradınız?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Πρ-πει ---τ- -α-π--ετε-τ--μη---!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P--- kos-íz----na--ram-at--ēmo---a ---r-k-?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?