Konuşma Kılavuzu

tr Olumsuz yanıt 1   »   cs Zápor 1

64 [altmış dört]

Olumsuz yanıt 1

Olumsuz yanıt 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Çekçe Oyna Daha
Sözcüğü anlamıyorum. Ne-oz---m t--u-----u. N________ t___ s_____ N-r-z-m-m t-m- s-o-u- --------------------- Nerozumím tomu slovu. 0
Cümleyi anlamıyorum. N-r---mím ---vě--. N________ t_ v____ N-r-z-m-m t- v-t-. ------------------ Nerozumím té větě. 0
Anlamını anlamıyorum. Ne--zu--m--ýz--mu. N________ v_______ N-r-z-m-m v-z-a-u- ------------------ Nerozumím významu. 0
Öğretmen (erkek) u----l u_____ u-i-e- ------ učitel 0
Öğretmeni anlıyor musunuz? R-zumí---uč-t-l-? R_______ u_______ R-z-m-t- u-i-e-i- ----------------- Rozumíte učiteli? 0
Evet, onu (erkek) iyi anlıyorum. An-, r-z--ím -u-dob-e. A___ r______ m_ d_____ A-o- r-z-m-m m- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím mu dobře. 0
Öğretmen (kadın) u----l-a u_______ u-i-e-k- -------- učitelka 0
Öğretmeni (kadın) anlıyor musunuz? Ro-u-----u-i-----? R_______ u________ R-z-m-t- u-i-e-c-? ------------------ Rozumíte učitelce? 0
Evet, onu (kadın) iyi anlıyorum. An-, -oz-m-m j- ---ř-. A___ r______ j_ d_____ A-o- r-z-m-m j- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím jí dobře. 0
insanlar l-dé l___ l-d- ---- lidé 0
Insanları anlıyor musunuz? Ro-umí----ě--li---? R_______ t__ l_____ R-z-m-t- t-m l-d-m- ------------------- Rozumíte těm lidem? 0
Hayır, pek anlamıyorum. Ne---e--z-m-- --m -oc -----. N__ n________ j__ m__ d_____ N-, n-r-z-m-m j-m m-c d-b-e- ---------------------------- Ne, nerozumím jim moc dobře. 0
kız arkadaş pří-elk-ně p_________ p-í-e-k-n- ---------- přítelkyně 0
Kız arkadaşınız var mı? Mát- p-í----y-i? M___ p__________ M-t- p-í-e-k-n-? ---------------- Máte přítelkyni? 0
Evet, var. A-o,--á--p-íte----i. A___ m__ p__________ A-o- m-m p-í-e-k-n-. -------------------- Ano, mám přítelkyni. 0
kız çocuk dc--a d____ d-e-a ----- dcera 0
Kız çocuğunuz var mı? M-te -ceru? M___ d_____ M-t- d-e-u- ----------- Máte dceru? 0
Hayır, yok. N-- ---á-. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemám. 0

Kör insanlar dili daha verimli işlerler

Göremeyen insanlar daha iyi duyarlar. Böylece güncel hayatta hareket ederler. Körler ayrıca dili de daha verimli işlerler! Bu sonuca birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Araştırmacılar, deneklere hızını aşırı derecede yükselttikleri metinler dinlettiler. Yine de kör olan denekler metinleri anlayabildiler. Görebilen test edilen kişiler ise cümleleri neredeyse hiç anlayamadılar, çünkü onlar için konuşulanlar çok hızlı geldi. Başka bir deney ise buna benzer bir sonuç elde etmiştir. Görebilen ve kör insanlara farklı cümleler dinletildi. Cümlelerin bazı bölümleri ile oynandı. Mesela son kelimenin yerine saçma sapan bir kelime yerleştirildi. Denekler bu cümleleri değerlendirerek, cümlelerin mantıklı ya da mantıksız olduklarına karar vermek zorundalardı. Bu verilen çalışma yapılırken beyinleri kontrol ediliyordu. Araştırmacılar belirli beyin frekanslarını ölçerek, beyine verilen çalışmayı ne kadar hızlı yaptıklarını görürler. Kör deneklerde belirli bir sinyal kendini çok çabuk göstermiştir. Bu sinyal, bir cümlenin analiz edildiğini gösterir. Görebilen deneklerde ise sinyal baya geç kendini belli etmiştir. Körlerin neden dili daha verimli işledikleri henüz daha bilinmemektedir. Bilimcilerin ama bu konu ile ilgili bir teorileri var. Tespitlerine göre, beyinleri belirli bir bölgeyi daha yoğun kullanmaktadırlar. Bu bölge de, görebilen insanların görsel dürtülerini işledikleri yerdir. Kör insanlarda bu bölge görmek için kullanılmamaktadır. Bu durumda yani daha başka çalışmalar için ,,boştur‘‘. Böylece körlerin, dilleri işlemeleri için daha fazla kapasiteleri vardır…