Konuşma Kılavuzu

tr Olumsuz yanıt 1   »   ja 否定形 1

64 [altmış dört]

Olumsuz yanıt 1

Olumsuz yanıt 1

64 [六十四]

64 [Rokujūshi]

否定形 1

hitei katachi 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Japonca Oyna Daha
Sözcüğü anlamıyorum. その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 0
h--e--k-ta-h--1 h____ k______ 1 h-t-i k-t-c-i 1 --------------- hitei katachi 1
Cümleyi anlamıyorum. その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 0
hite---atach--1 h____ k______ 1 h-t-i k-t-c-i 1 --------------- hitei katachi 1
Anlamını anlamıyorum. その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 0
son- ta-g--ga w-ka-i--sen. s___ t____ g_ w___________ s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n- -------------------------- sono tango ga wakarimasen.
Öğretmen (erkek) 男性教師 男性教師 男性教師 男性教師 男性教師 0
s-n--t-n-- g--wakar--ase-. s___ t____ g_ w___________ s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n- -------------------------- sono tango ga wakarimasen.
Öğretmeni anlıyor musunuz? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 0
s-no --n-o-ga-w---r--a---. s___ t____ g_ w___________ s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n- -------------------------- sono tango ga wakarimasen.
Evet, onu (erkek) iyi anlıyorum. ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 0
s--o-b---h--g-------ima--n. s___ b_____ g_ w___________ s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n- --------------------------- sono bunshō ga wakarimasen.
Öğretmen (kadın) 女性教師 女性教師 女性教師 女性教師 女性教師 0
sono -unshō -a-w----i-a--n. s___ b_____ g_ w___________ s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n- --------------------------- sono bunshō ga wakarimasen.
Öğretmeni (kadın) anlıyor musunuz? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 0
son- b---h---a---k-------n. s___ b_____ g_ w___________ s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n- --------------------------- sono bunshō ga wakarimasen.
Evet, onu (kadın) iyi anlıyorum. ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 0
so-o i-- -a-w--a-i-a-e-. s___ i__ g_ w___________ s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n- ------------------------ sono imi ga wakarimasen.
insanlar 人々 人々 人々 人々 人々 0
so----mi --------imasen. s___ i__ g_ w___________ s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n- ------------------------ sono imi ga wakarimasen.
Insanları anlıyor musunuz? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 0
sono -m-----w-k-ri-as--. s___ i__ g_ w___________ s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n- ------------------------ sono imi ga wakarimasen.
Hayır, pek anlamıyorum. いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 0
d-n-ei k--shi d_____ k_____ d-n-e- k-ō-h- ------------- dansei kyōshi
kız arkadaş ガールフレンド ガールフレンド ガールフレンド ガールフレンド ガールフレンド 0
d---e--kyō-hi d_____ k_____ d-n-e- k-ō-h- ------------- dansei kyōshi
Kız arkadaşınız var mı? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? 0
d---e- --ō-hi d_____ k_____ d-n-e- k-ō-h- ------------- dansei kyōshi
Evet, var. ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 0
se------- -t-e-ir---oto g- ---a-im-su -a? s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__ s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-? ----------------------------------------- sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
kız çocuk 0
se-s-i-no-itt--ir--ko---g--wa-ari-asu---? s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__ s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-? ----------------------------------------- sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
Kız çocuğunuz var mı? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? 0
s----i-n--i-t- -ru------g--w-k-r-masu ka? s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__ s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-? ----------------------------------------- sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
Hayır, yok. いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 0
e-e- yoku w-karima--. e e_ y___ w__________ e e- y-k- w-k-r-m-s-. --------------------- e e, yoku wakarimasu.

Kör insanlar dili daha verimli işlerler

Göremeyen insanlar daha iyi duyarlar. Böylece güncel hayatta hareket ederler. Körler ayrıca dili de daha verimli işlerler! Bu sonuca birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Araştırmacılar, deneklere hızını aşırı derecede yükselttikleri metinler dinlettiler. Yine de kör olan denekler metinleri anlayabildiler. Görebilen test edilen kişiler ise cümleleri neredeyse hiç anlayamadılar, çünkü onlar için konuşulanlar çok hızlı geldi. Başka bir deney ise buna benzer bir sonuç elde etmiştir. Görebilen ve kör insanlara farklı cümleler dinletildi. Cümlelerin bazı bölümleri ile oynandı. Mesela son kelimenin yerine saçma sapan bir kelime yerleştirildi. Denekler bu cümleleri değerlendirerek, cümlelerin mantıklı ya da mantıksız olduklarına karar vermek zorundalardı. Bu verilen çalışma yapılırken beyinleri kontrol ediliyordu. Araştırmacılar belirli beyin frekanslarını ölçerek, beyine verilen çalışmayı ne kadar hızlı yaptıklarını görürler. Kör deneklerde belirli bir sinyal kendini çok çabuk göstermiştir. Bu sinyal, bir cümlenin analiz edildiğini gösterir. Görebilen deneklerde ise sinyal baya geç kendini belli etmiştir. Körlerin neden dili daha verimli işledikleri henüz daha bilinmemektedir. Bilimcilerin ama bu konu ile ilgili bir teorileri var. Tespitlerine göre, beyinleri belirli bir bölgeyi daha yoğun kullanmaktadırlar. Bu bölge de, görebilen insanların görsel dürtülerini işledikleri yerdir. Kör insanlarda bu bölge görmek için kullanılmamaktadır. Bu durumda yani daha başka çalışmalar için ,,boştur‘‘. Böylece körlerin, dilleri işlemeleri için daha fazla kapasiteleri vardır…