Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

İyelik zamiri 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
ben – benim ich ----in i__ – m___ i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Anahtarımı bulamıyorum. I-h--i--e mein-- S-hlüsse- nic-t. I__ f____ m_____ S________ n_____ I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Biletimi bulamıyorum. Ic--fi-d--m--ne -a---ar-e----h-. I__ f____ m____ F________ n_____ I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
sen – senin d-------n d_ – d___ d- – d-i- --------- du – dein 0
Anahtarını buldun mu? H--t du--einen-Schl--sel -efund-n? H___ d_ d_____ S________ g________ H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Biletini buldun mu? Ha-t -u-d--n- Fa-----------unde-? H___ d_ d____ F________ g________ H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
o – onun (erkek) e- - s-in e_ – s___ e- – s-i- --------- er – sein 0
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? We--- du- w- --i---ch-üs-el i--? W____ d__ w_ s___ S________ i___ W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? We--t-d-,-w----ine F--rk-r-e--s-? W____ d__ w_ s____ F________ i___ W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
o – onun (kadın) s-e –-ihr s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Onun (kadın) parası gitti. Ihr G-l--i----e-. I__ G___ i__ w___ I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. U-- ---e K-ed------- i-- auc--we-. U__ i___ K__________ i__ a___ w___ U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
biz – bizim w-r-– u--er w__ – u____ w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Büyük babamız hasta. U--er Opa is---r---. U____ O__ i__ k_____ U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Büyük annemiz sağlıklı. U-sere---a-i-- g--un-. U_____ O__ i__ g______ U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
siz – sizin ih- -----r i__ – e___ i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Çocuklar, babanız nerede? Kin-e-,-w---s--e--r V---? K______ w_ i__ e___ V____ K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Çocuklar, anneniz nerede? Ki-d--- -- ----e--------i? K______ w_ i__ e___ M_____ K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Yaratıcı dil

Yaratıcılık günümüzde önemli bir özelliktir. Herkes yaratıcı olmak istiyor. Çünkü yaratıcı insanlar zekidirler. Dilimiz de yaratıcı olmalıdır. Eskiden özellikle hatasız konuşmaya çalışılırdı. Günümüzde ise yaratıcı konuşulabilinmesi istenmektedir. Reklamlar ve yeni medyalar bunun için bir örnektirler. Bunlar, dil ile nasıl oyun oynanabildiklerini gösterirler. 50 yıldan beri yaratıcılığın anlamı artmaktadır. Bu görüngü ile araştırma da yakından ilgilenmektedir. Psikologlar, pedagoglar ve filozoflar yaratıcı süreçleri araştırmaktadırlar. Bu araştırmalarda yaratıcılık; yeni bir şeyi oluşturma yeteneği olarak betimlenir. Yani yaratıcı bir konuşan yeni dilsel şekiller oluşturmaktadır. Bunlar kelimeler olabileceği gibi gramer yapıları da olabilirler. Dil araştırmacıları yaratıcı dil sayesinde dilin nasıl değiştiğini görürler. Ama her insan yeni dilsel öğeleri anlamazlar. Yaratıcı bir dili anlayabilmek için bilgiye ihtiyaç duyulur, bu da dilin nasıl çalıştığını bilmesi gerektiğinin anlamına gelir. Ve konuşanların dünyasını tanımak gerekir ki, ne demek istedikleri anlaşılabilsin. Buna örnek olarak genç dili verilebilir. Çocuklar ve gençler hep yeni kelimeler türetirler. Ve yetişkinler tarafından bu kelimeler genelde anlaşılmaz. Bu arada günümüzde artık genç dilini anlatan sözlükler bile var, ama bunlar genelde bir nesil sonra eskimektedirler. Yaratıcı dil öğrenilebilen bir dildir. Eğitmenler tarafından çeşitli kurslar sunulmaktadır. Bu konuda daimi en önemli kural şudur: İçinizdeki sesi harekete geçirin!