gözlük
--نک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
--n----
________
-y-a--
---------
eynak
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
-- (--د---ینکش--ا--رام-ش-ک-ده-اس-.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
---(m---)-ey-a-e---r--faraamoos- ka-d-h-a---
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
--نکش ک---ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
---akes------ast?
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
saat
-ا-ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-----
________
-a-a--
---------
saaat
Onun (erkek) saati bozuk.
س----او-(مرد- --اب----.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
saaat o- --o-d)-khara-b-a-t--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Onun (erkek) saati bozuk.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Saat duvarda asılı.
س--ت -ه ---ار-آویز-ن --ت.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-a-at--- di-a--a-vi---n-ast---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Saat duvarda asılı.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pasaport
پ-س-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
--aspo--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pasaport
پاسپورت
paasport
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
-و-(---)--ا--ورت- -ا ---کر-- ا---
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o--m------a---o-te---ra-------d---a-t--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Onun (erkek) pasaportu nerede?
پس --اس--رت- -ج-س--
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-a- p-asport-s----j-as-?--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Onun (erkek) pasaportu nerede?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
onlar – sizler
-نها--ا----ها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aan----maal-----aa-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
onlar – sizler
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
-چه-----یتو-ن-د--ال--ن-خود ر--پ-------د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a-h----a- n-----------n---aa-edei- k-o--ra-p--d-a---n--d.--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ama ebeveynleri geliyor ya!
--- -آن---ه-تن-- دا--د -یآ----
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amm-----n-aa -a---nd--da--a-- -i--a-a-d!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ama ebeveynleri geliyor ya!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Siz – sizler
ش-- --خاط- مر-)-- -ال----
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sh-----(----aat----or-- –-m-al sho-a---
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Siz – sizler
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
آ--- مولر، ----رت--- چگونه-بود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aaghaay- mo-e-- ----a---at--aan c-e---neh bo----
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Hanımınız nerede, Bay Müller?
---ی -ولر--ه--ر-ان-ک-- -ستن-؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a-g---y- --l-r, h--s-re-aan koja-----tan-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Hanımınız nerede, Bay Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Siz – sizler
-ما--مخا-- مونث) –--ال شما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-h--a- (---ha-tab -o-na-- – --al---------
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Siz – sizler
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
خا---اشم-ت---ف--ان چطو---و--
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh-an-m eshmit--safaret-an -h-t---b--d?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
خ-نم اشم----شوهر-ان-کجا ه-تن-؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-haa-----sh--------h--et-an koj-a--astand--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?