Artık araba kullanmana izin var mı?
त-ल----डी----वण्-ा-- --व-------- --?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
p-rav---g- ----ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
Artık araba kullanmana izin var mı?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
Artık alkol almana izin var mı?
त-----ा-- प-ण------प---न----हे---?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
pa-----ag- a---ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
Artık alkol almana izin var mı?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
तु---एक-्या------ेश--प्र--सा-- प-व---- आहे का?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
tu------ī-cā-a-a-y--ī pa---ānagī -h--k-?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
muktedir olmak, yapabilmek
प---न-ी -े-े
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
t-l---ā-ī--āl-vaṇ---- --ravānag- -h---ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
muktedir olmak, yapabilmek
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Burada sigara içebilir miyiz?
आम्---इ-े ----र-----र- शक---का?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
tu-- --ḍ--c--avaṇ-ā-ī p-r---n-g--āhē k-?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Burada sigara içebilir miyiz?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Burada sigara içilebiliyor mu?
इथ- ध-म-र-ा---रण-य-च- ----नग--आहे -ा?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
Tulā----ū pi-y-cī p-r-vā--gī---ē -ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Burada sigara içilebiliyor mu?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
एख--ा ---ी-क्--डीट -ा---ने पैस--दे---कत- -ा?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
T-l- --rū --ṇ------ara-āna-- ā-- kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Çek ile ödenebiliyor mu?
ए---ा -ोण--धन---श--े पै-----ऊ श-त--क-?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
T-l- ---ū------cī--a-a---agī-----kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Çek ile ödenebiliyor mu?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
एखा-ा----- -क-त रो-- -ैसे --ऊ---तो---?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
T-l--ēka-y-nē -ar-dē---pr--āsā-ī-p---vānag- --- -ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Bir telefon edebilir miyim?
म--फो--करू -ा?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
T-l- ē-aṭ-ānē-p-ra--śī pra-ā-ācī p-----nagī-ā-ē---?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Bir telefon edebilir miyim?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Bir şey sorabilir miyim?
मी क-ह--व---रू-का?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
T-lā ēk-ṭy-nē --radēś---r---s-c- p--av-n--ī---ē-k-?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Bir şey sorabilir miyim?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Bir şey söyleyebilir miyim?
म------ ब-ल--का?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
Para-āna-- d-ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
Bir şey söyleyebilir miyim?
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
त-य-ला उ--या-ात -ो---याची -र--न-- नाह-.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
P-----nagī --ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
त----ा-गा-ीत झोप-्याची --वा-गी--ा--.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
P-r-vā-agī----ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
त--ा-ा -े------्-ेश-व- झोपण--ा-ी-प--ा-गी----ी.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
ām-ī --hē-dh----pā---k--ū---k-t- k-?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Oturabilir miyiz?
आम-ह----- --त---ा?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
ā--- ith- -humr-p-n---arū ś--a-ō kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Oturabilir miyiz?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Menü kartını alabilir miyiz?
आ-्--ं-ा -ेन्य-------शके--का?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
ā-h- ---- d-um-ap------r---ak--- kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Menü kartını alabilir miyiz?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
आ-्ही --गळे-व--ळे प--े-द-ऊ---त----?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
I-h- dh----pā-a -a---y--- -a------gī ā-- --?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?