Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   de Adjektive 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. Sie-hat--in-- -u-d. S__ h__ e____ H____ S-e h-t e-n-n H-n-. ------------------- Sie hat einen Hund. 0
Köpek büyük. D-r---nd--s- g-o-. D__ H___ i__ g____ D-r H-n- i-t g-o-. ------------------ Der Hund ist groß. 0
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. S-e hat ei-en gro-en---n-. S__ h__ e____ g_____ H____ S-e h-t e-n-n g-o-e- H-n-. -------------------------- Sie hat einen großen Hund. 0
Onun (kadın) bir evi var. Sie ha--ei- Ha-s. S__ h__ e__ H____ S-e h-t e-n H-u-. ----------------- Sie hat ein Haus. 0
Ev küçük. Das ---s -s--kl--n. D__ H___ i__ k_____ D-s H-u- i-t k-e-n- ------------------- Das Haus ist klein. 0
Onun (kadın) küçük bir evi var. Sie-hat--i- -l---es--a--. S__ h__ e__ k______ H____ S-e h-t e-n k-e-n-s H-u-. ------------------------- Sie hat ein kleines Haus. 0
O (erkek) bir otelde kalıyor. Er wo-nt i- -inem-H-tel. E_ w____ i_ e____ H_____ E- w-h-t i- e-n-m H-t-l- ------------------------ Er wohnt in einem Hotel. 0
Otel ucuz. Da- ----l -st-bil-ig. D__ H____ i__ b______ D-s H-t-l i-t b-l-i-. --------------------- Das Hotel ist billig. 0
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. Er-wohn- ---ein-m b-llig-n-Hotel. E_ w____ i_ e____ b_______ H_____ E- w-h-t i- e-n-m b-l-i-e- H-t-l- --------------------------------- Er wohnt in einem billigen Hotel. 0
Onun (erkek) bir arabası var. Er-------n A--o. E_ h__ e__ A____ E- h-t e-n A-t-. ---------------- Er hat ein Auto. 0
Araba pahalı. D-s -u-- -st --u-r. D__ A___ i__ t_____ D-s A-t- i-t t-u-r- ------------------- Das Auto ist teuer. 0
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. E- -a----- ---re- ---o. E_ h__ e__ t_____ A____ E- h-t e-n t-u-e- A-t-. ----------------------- Er hat ein teures Auto. 0
O (erkek) bir roman okuyor. E---i-s- -i--n Ro---. E_ l____ e____ R_____ E- l-e-t e-n-n R-m-n- --------------------- Er liest einen Roman. 0
Roman sıkıcı. D---Rom-n-i---l-n--eil-g. D__ R____ i__ l__________ D-r R-m-n i-t l-n-w-i-i-. ------------------------- Der Roman ist langweilig. 0
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. E--lie-t-eine- l-ngwei---en -oman. E_ l____ e____ l___________ R_____ E- l-e-t e-n-n l-n-w-i-i-e- R-m-n- ---------------------------------- Er liest einen langweiligen Roman. 0
O (kadın) bir film seyrediyor. Sie --e-t-einen F---. S__ s____ e____ F____ S-e s-e-t e-n-n F-l-. --------------------- Sie sieht einen Film. 0
Film heyecanlı. De- -------t-spann-n-. D__ F___ i__ s________ D-r F-l- i-t s-a-n-n-. ---------------------- Der Film ist spannend. 0
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. S-e sieht------ spann-n-en-F-lm. S__ s____ e____ s_________ F____ S-e s-e-t e-n-n s-a-n-n-e- F-l-. -------------------------------- Sie sieht einen spannenden Film. 0

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…