Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   fi Imperatiivi 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fince Oyna Daha
Traş ol! Aja--a---s-! A__ p_______ A-a p-r-a-i- ------------ Aja partasi! 0
Yıkan! Pe-eydy! P_______ P-s-y-y- -------- Peseydy! 0
Taran! K-mp-a h--k-esi! K_____ h________ K-m-a- h-u-s-s-! ---------------- Kampaa hiuksesi! 0
Telefon et! telefon edin! S-ita!-So-tta-aa! S_____ S_________ S-i-a- S-i-t-k-a- ----------------- Soita! Soittakaa! 0
Başla! başlayın! Al--t-- -l-i--aka-! A______ A__________ A-o-t-! A-o-t-a-a-! ------------------- Aloita! Aloittakaa! 0
Bırak! Bırakın! L--e-a- --p---akaa! L______ L__________ L-p-t-! L-p-t-a-a-! ------------------- Lopeta! Lopettakaa! 0
Yapma! Yapmayın! A----ol-a! Anta-aa o---! A___ o____ A______ o____ A-n- o-l-! A-t-k-a o-l-! ------------------------ Anna olla! Antakaa olla! 0
Söyle! Söyleyin! S-n--s---------a -e! S___ s__ S______ s__ S-n- s-! S-n-k-a s-! -------------------- Sano se! Sanokaa se! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! Ost----- --t--a- s-! O___ s__ O______ s__ O-t- s-! O-t-k-a s-! -------------------- Osta se! Ostakaa se! 0
Asla eğri olma! Ä-- ------i-ä -p-reh--l-nen! Ä__ o__ i____ e_____________ Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-e-e-l-n-n- ---------------------------- Älä ole ikinä epärehellinen! 0
Asla küstah olma! Ä-- ol- i-----rö--ke-! Ä__ o__ i____ r_______ Ä-ä o-e i-i-ä r-y-k-ä- ---------------------- Älä ole ikinä röyhkeä! 0
Asla saygısız olma! Äl--o-- ik--ä-ep-y--ä---lin-n! Ä__ o__ i____ e_______________ Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-s-ä-ä-l-n-n- ------------------------------ Älä ole ikinä epäystävällinen! 0
Daima dürüst ol! Ole a-n--r-hellin-n! O__ a___ r__________ O-e a-n- r-h-l-i-e-! -------------------- Ole aina rehellinen! 0
Daima cana yakın ol! Ole--in-----a--! O__ a___ m______ O-e a-n- m-k-v-! ---------------- Ole aina mukava! 0
Hep kibar ol! O---a--a-k-h----a-! O__ a___ k_________ O-e a-n- k-h-e-i-s- ------------------- Ole aina kohtelias! 0
Sağ salim eve varın! Pä--kää h-------t-i-! P______ h____ k______ P-ä-k-ä h-v-n k-t-i-! --------------------- Pääskää hyvin kotiin! 0
Kendinize dikkat edin! P-t---ä-h-olt--i--est-nn-! P______ h_____ i__________ P-t-k-ä h-o-t- i-s-s-ä-n-! -------------------------- Pitäkää huolta itsestänne! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! T-l-a----hta t-a- k-y-ä--! T_____ k____ t___ k_______ T-l-a- k-h-a t-a- k-y-ä-n- -------------------------- Tulkaa kohta taas käymään! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…