Horlaman beni kızdırıyor.
---ج---أن--تش--.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yu--i--n--a-n--a t-s----r.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Horlaman beni kızdırıyor.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor.
--ع-ني --- --ثر--- -ر- ا-ب-ر-.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y-z---un--anna---t-kt--- -in--h-----------h.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor.
يزعج-ي أن- تأ-----أخ---.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yu-‘--u-ī---n--a-t-’-- ---a’a--kh--an.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum.
أع--د-أنه-ي---ج-إ-ى-طبيب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a--a-id-annah- -aḥt-- -----a-īb.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Onun hasta olduğunu zannediyorum.
أ---- أنه-مريض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘-aqid-anna-u m-rīḍ.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
Onun hasta olduğunu zannediyorum.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum.
أعت-د-أنه-نا-م ----.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a‘taq-d a-n-h- -ā--m-al-ān.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz.
-أ-ل-أ-----وج-----ن-.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n--m-l-a--y-ta-a--j ---a-unā.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz.
ن--ل-أ----ون-لد-ه-ن---اً كث-رة.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
na---l-a- -ak----l-d---- nuq---- ----īr--.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz.
--مل----يكو- ----ن----.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
n--m-l an yakū------ūnī-a-.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum.
-مع--أ--ز---- أ-يب- ب---ث.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
s-m-----a--- -----tah---ṣ-bat bi-ḥā-i-h.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Onun hastahanede yattığını duydum.
س--ت إ--ا -- -ل----ف-.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
s--i-tu inn--ā-f---l-mus---hfā.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Onun hastahanede yattığını duydum.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum.
سمعت -ن الس-ار- تلفت ت---ا-.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
s-mi‘----n-a -------ā-ah -ala-at tamā--n.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Geldiğinize sevindim.
يسعد-ي-أنك-أ---.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ya--i-un---nna-- -tayta.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
Geldiğinize sevindim.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
Ilginiz duyduğunuza sevindim.
--ع-ني-أنك م--م.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
yas‘--un- -nn-ka-m---a-.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
Ilginiz duyduğunuza sevindim.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
Evi almak istemenize sevindim.
يسعدن- أن---ت-ت-- الم--ل.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ya------- a-n-ka -at----t--- -l-ma----.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Evi almak istemenize sevindim.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum.
-خش- ----كو- آ-ر------ قد --ت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
akhs-ā -nn-----ūna --hi- -ā--la- q-- m----.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum.
-خش- أ--- -نض-ر-ل-خذ سيا-- --رة.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a-hshā----ā------ḍ-a-- l---k-dh --yyā--t-u-rah.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Korkarım, yanımda para yok.
-خشى----- -- أ-م- -ق--ا- --ي.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
akhshā--n----ā aḥm-l-n--ū--- ma-ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
Korkarım, yanımda para yok.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.