Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
ንሱ---ዘፍ-ረኒ ኣ--ል-ን--።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“kem-”-------m--ni’-s- --as-b--i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
ን-------- ይ----‘-።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“k--i”-ze-ew--i n-’------as--iti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
ን --ምዝድው-ለይ--ፈ-ጥን‘የ።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
n-su--e-i-e---’i-e-ī-a---e--t-in---e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Acaba beni seviyor mu?
ከም-ዘፍቅረኒ-?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
ni-u k---z-fi-’-------y-felit-i-i---።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Acaba beni seviyor mu?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Acaba geri gelecek mi?
ከም-ዝ-ለ--?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
ni-u-k-miz--i--ir--- -yi--l-t’ini-y-።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Acaba geri gelecek mi?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Acaba bana telefon edecek mi?
ከ- -ድ--ለ- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
n--- k-miz-mil-s--y-fel--’in-‘ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Acaba bana telefon edecek mi?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
ይ-ስበ---- ዝ---ሕ--ኣሎኒ ።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
nisu --m--i-ile-- yif---t’-n---e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
ካል- -ላቶ -ያ---ል ሕቶ-ኣሎኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
n--u-k--izimiles- yife--t--ni‘-e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
ይ-ሱ-ዲዩ ዝ-ል--ቶ ኣ--።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni-suk-mi-i--w--el-y--yi-eli--i-i-y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
ከም-ዝ-ስበ- ?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
ni--u-e-----i-ilele-- -ifelit-------።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
ካል- ከም-ዘላ- ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni-suk-m---di-ile---i---f-li-’in-‘-e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
እ---ቂ ከ- ዝዛረብ ?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
kemi--e-ik’i-e-- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
ና---ቂ ከም--ት-- እጣራ-ር-ኣ-ኹ።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i----i-’ire-- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
እጽ-ፈለ- -ዩ----እጣራጠር-ኣሎኹ።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kem--zef-k-i-en--?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
ከምዝምርዓወኒ እጣ-ጠ--ኣሎ-።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kemi-z-m--e---?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
ና-ብ-ዊ -- ዝፈትወ- ?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
k-mi-z-mil-s- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
Acaba o bana yazacak mı?
ከ----ሕፈ-- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-m- --milesi ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Acaba o bana yazacak mı?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
Acaba o benimle evlenecek mi?
ከ--ዝ--ዓወ--?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
kem- zidiwil-leyi ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Acaba o benimle evlenecek mi?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?