Yağmur durana kadar bekle.
------- -- שי-----לרדת--שם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m-lo--x---r-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Yağmur durana kadar bekle.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Ben hazır olana kadar bekle.
ח-ה---- -ד שאס-ים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mi-o--x--u--1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Ben hazır olana kadar bekle.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
O geri gelene kadar bekle.
----/----ד-ש-ו--------
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa--h/--k- ad sh-efsiq---redet---s---.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
O geri gelene kadar bekle.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
א-י--מ----- ---ה-יע- --י-יתיי-ש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x-keh/x-k--ad--h-ef-i- -----e- g-she-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Film bitene kadar bekliyorum.
א-י מ-תי- /-ה ש--ר- -ס-י-ם.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xake-/x--- a- --i-f--- la-edet ge---m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Film bitene kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
-ני-----ן - --ש-ר--ו--י---ף -י-וק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x-k---x-k- a--s--'--ay--.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
מ---את-/-ה ---ע / ת לחופ-ה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xa--h--a-i-a---------a-a-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Yaz tatilinden daha önce mi?
עו--לפ-י --ילת -ו--ת------
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xak-------------ehu-yaxazor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Yaz tatilinden daha önce mi?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
כן- ----ו -פ-- ת-י-ת --פ-- -קיץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x----/xa-i ad-sh--u ----zo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Kış başlamadan çatıyı onar.
--ן-/-י -ת--ג---פני-ת-י-ת ------
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-- m-m---/mamt-na-----ha----'-r she-i-i--abe--.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Kış başlamadan çatıyı onar.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
שט---/ ש-פי י-יי- ל--- ש--ב / ---ש-----
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-- m--ti-/--m--n-h-she-as-r-t ---aye-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
-גו- /---רי-א- הח-ו- ---י----א /-י-
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
ani--amtin--------h--h-h---r-------y--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Eve ne zaman geleceksin?
-תי תחזור /--ח--י-הב--ה-
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
an---a-ti-/mam-i-ah---e--s---t-is-ay-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Eve ne zaman geleceksin?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dersten sonra?
-חר- השיע---
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
an----m-i-/-a--ina- s--h-ra--o---t-alef --y--o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Dersten sonra?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Evet, ders bittikten sonra.
-ן--ל--ר-ת-- -ש-ע--.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
an---am---/m-m-i-ah ----a---z-- ---alef-le-e---.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Evet, ders bittikten sonra.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
אחר- הת-ו-ה-ה-- לא----ל-הי------ --ב-ד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a-i--a--i-/mam-in---s--ha-a-z-r i-x-l-f -e--r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
א--- ש-ו- --ט----עב-דה ה---ע-- --מ--קה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
m--a----a---t-n--e'------'a----x-f-h--?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
א-ר---ה-----ר ל-מ---- -וא----שר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od-li-n-- -xil-t xu---a--haqaits?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?