Նա -ե´--ա-րիդում-է--պ-ել-և թ- --ո-դո-ո--:
Ն_ թ__ Մ________ է ա____ և թ_ ´__________
Ն- թ-´ Մ-դ-ի-ո-մ է ա-ր-լ և թ- ´-ո-դ-ն-ւ-:
-----------------------------------------
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: 0 Gn-ts--’- -’yeev-chs-tapa- --------s- -a-v --ts-unG________ t_____ c________ e__ b_____ n___ l______G-a-s-k-y t-y-e- c-s-t-p-h e-, b-y-s- n-e- l-t-’-n--------------------------------------------------Gnats’k’y t’yeev chshtapah er, bayts’ naev lets’un
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Gnats’k’y t’yeev chshtapah er, bayts’ naev lets’un
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
Ն- խ------- ոչ --ա-ն-գե-մ-ն-րե-- այ--նաև-ֆրան-ե-են:
Ն_ խ_____ է ո_ մ____ գ__________ ա__ ն__ ֆ_________
Ն- խ-ս-ւ- է ո- մ-ա-ն գ-ր-ա-ե-ե-, ա-լ ն-և ֆ-ա-ս-ր-ն-
---------------------------------------------------
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: 0 Na-k-m ----bu-n - ve-t-’-um,--a- el--nats--’yN_ k__ a_______ e v_________ k__ e_ g________N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y---------------------------------------------Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
Ես--չ ----ա-ու--եմ-նվա--ւմ, ----լ-կ-թա-:
Ե_ ո_ դ________ ե_ ն_______ ո_ է_ կ_____
Ե- ո- դ-շ-ա-ո-ր ե- ն-ա-ո-մ- ո- է- կ-թ-ռ-
----------------------------------------
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: 0 Na -----vtob-s--e-v-r-s’n-m- ka- el gn--s’k’yN_ k__ a_______ e v_________ k__ e_ g________N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y---------------------------------------------Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Ես--- ---ս ե---ա---մ, ---է-------:
Ե_ ո_ վ___ ե_ պ______ ո_ է_ ս_____
Ե- ո- վ-լ- ե- պ-ր-ւ-, ո- է- ս-մ-ա-
----------------------------------
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: 0 N--k-m-a------n e-ver---num,-k-- e- g-a---k-yN_ k__ a_______ e v_________ k__ e_ g________N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y---------------------------------------------Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Hep daha çok insan yabancı dil öğrenmektedirler.
Ve hep daha fazla insan bunun için interneti kullanmaktadır!
Online öğrenme klasik dil öğrenmeden farklıdır.
Ve birçok artısı vardır.
Kullanıcılar öğrenmek istedikleri zamanı,
ve içeriğini kendileri seçmektedirler.
Ayrıca günlük ne kadar öğrenmek istediklerine kendileri karar verirler.
Online öğrenimde kullanıcılar sezgisel öğrenmelilerdir.
Bu da yeni dili doğal olarak öğrenmeleri anlamına gelir.
Aynen çocukken ya da tatilde olduğu gibi bir öğrenme yani.
Bunun için kullanıcılar benzetilen durumlarla öğrenirler.
Onlara değişik durumlar değişik ortamda yaşatılmakta.
Yalnız kendileri aktif olmak zorundalar.
Bazı programlarda kulaklık ve mikrofona ihtiyaç vardır.
Böylece ana dillilerle konuşulabilir.
Telaffuzunuzu analiz ettirmek de mümkün.
Bu analiz ile kendinizi hep daha iyi yetiştirebilirsiniz.
Bu var olan topluluklarda başka kullanıcılar ile bilgi alış verişinde bulunulabilir.
Ayrıca internet taşınabilir bir öğrenme de sağlamaktadır.
Dijital teknik aracılığı ile dili istediğiniz yere taşıyabilirsiniz.
Online ders yüz yüze olan dersten daha kötü değildir.
Programlar gelişmiş ise çok da verimli olabilir.
Önemlisi olan Online dersin çok renkli olmamasıdır.
Birçok canlandırma ders içeriğinden saptırabilir.
Beyin her bir dürtüyü işlemelidir.
Bundan dolayı zihine çok çabuk fazla içerik yüklenebilir.
Bundan dolayı bazen sakince bir kitap ile öğrenmek daha iyi olabilir.
Yeni metotları eskiler ile birleştiren, mutlaka yakın zamanda gelişim gösterir…