Розмовник

uk Знайомство   »   te పరిచయం

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська телуґу Відтворити більше
Привіт! న-స-కారం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
P-r-c-yaṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Доброго дня! నమ-్-ా-ం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Par-ca--ṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Як справи? మ-ర--ఎలా ---న-రు? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
N--a-k---ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Ви з Європи? మ-రు యూరో-్-నుం----చ్చ-ర-? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
N-m---ā--ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Ви з Америки? మీ-- అ-ె--క--న-ండి వ--చ-ర-? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
N-ma-k--a-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Ви з Азії? మీ-ు-----ా-న---- ----ా--? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
N--askār-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
У якому готелі Ви проживаєте? మీర- ఏ --టల్--- -- --స్-ు-్నా-ు? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
Nam-skār--! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Як довго Ви вже тут? ఇ--క--మీర- ------లంగ- -ం-ు--న-రు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
Na-as--raṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Як надовго Ви залишаєтеся? ఇ-్-డ మ-రు ఎం--కా-ం -ంటార-? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
M----e-ā-u-nā-u? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Чи подобається Вам тут? మీ-ు -------చ్చ----? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
Mīr----------r-? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Ви тут у відпустці? మ----ఇక-క- -ె-వు--ి వచ-చ---? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
Mī-u --ā -----u? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Відвідайте мене! ఎ-్-ుడె-న- -ీరు---్ను క-వం-ి! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
Mīru -ūrō------- va----ā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Ось моя адреса. ఇది-నా--ి--నామా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
Mī----ūrō----ṇ-i--acc-rā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Mи побачимося завтра? రే-ు-మ-ం -ల-----మా? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
M-r- y--ōp-nuṇḍ---a---r-? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. క-ష-----డి, -ాక- వేర- ---ల-న్న-యి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
Mī-u -m-rik- -u-ḍ---ac-ār-? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Бувайте! స---ు! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
Mī-u---e-----n--ḍ--v--cā-ā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
До побачення! ఇం- సెలవ-! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Mī-- a---ik--n-ṇ-----c--rā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
До зустрічі! మ--ళీ క-ుద----ు! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M-ru---i-ā -u--- --cc---? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…