Розмовник

uk В школі   »   be У школе

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Де ми? Д-е м-? Д__ м__ Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
U s-ko-e U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
Ми в школі. М- ў шк-л-. М_ ў ш_____ М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
U----ole U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
Ми маємо уроки. У -------ятк-. У н__ з_______ У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
Dze-m-? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це учні. Г-та--учні. Г___ в_____ Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Dze --? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це вчителька. Гэт- н-с-а---ца. Г___ н__________ Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
D---m-? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це клас. Гэт- к-ас. Г___ к____ Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
M- --sh-ole. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Що ми робимо? Што-м- роб-м? Ш__ м_ р_____ Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
My - s--ole. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Ми вчимося. М--------я. М_ в_______ М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
My-u---k--e. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Ми вивчаємо мову. Мы-выву-а-м мов-. М_ в_______ м____ М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
U-nas --nyat-і. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Я вивчаю англійську мову. Я выв-ч---анг---ску- -ову. Я в______ а_________ м____ Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
U-n-s--a-y-t--. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Ти вивчаєш іспанську мову. Ты-в-в-ч-е- і-п-н---ю-мову. Т_ в_______ і________ м____ Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
U na---anyat--. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Він вивчає німецьку мову. Ё- выв-чае н---ц-------у. Ё_ в______ н_______ м____ Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
Ge-- vu-h-і. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ми вивчаємо французьку мову. Мы-в-ву-ае--фр-нц--ску-----у. М_ в_______ ф__________ м____ М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
Ge-- -uch-і. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ви вивчаєте італійську мову. В- -ыв--а-ц--і--л-я--ку- -о--. В_ в________ і__________ м____ В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
Get--vuchn-. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Вони вивчають російську мову. Я-ы выву-аю-ь рускую--ову. Я__ в________ р_____ м____ Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
Geta --s---n--s-. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Вивчати мови цікаво. Выву-ац- м--- ці--в-. В_______ м___ ц______ В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
G--a-----a------. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ми хочемо розуміти людей. Мы х--а--ра---ець-лю-з-й. М_ х____ р_______ л______ М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
Geta --s---n-ts-. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Мы--о--- раз------ь - людзь--. М_ х____ р_________ з л_______ М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
G-ta--la-. G___ k____ G-t- k-a-. ---------- Geta klas.

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!