Розмовник

uk В школі   »   be У школе

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Де ми? Дз- -ы? Д__ м__ Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
U s---le U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
Ми в школі. Мы-----оле. М_ ў ш_____ М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
U------e U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
Ми маємо уроки. У-н-с зан--кі. У н__ з_______ У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
Dz- m-? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це учні. Гэта -уч--. Г___ в_____ Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Dz--my? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це вчителька. Г--а наста-н---. Г___ н__________ Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
Dz----? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це клас. Гэ-а-кл-с. Г___ к____ Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
M- u-s----e. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Що ми робимо? Што м- р-бі-? Ш__ м_ р_____ Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
My u-s----e. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Ми вчимося. М--в------. М_ в_______ М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
M- ---h-o--. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Ми вивчаємо мову. Мы ---у--ем ----. М_ в_______ м____ М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
U n-s-------k-. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Я вивчаю англійську мову. Я--ы------а--лі--к-ю---ву. Я в______ а_________ м____ Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
U------a--a-k-. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Ти вивчаєш іспанську мову. Ты----уча------анск-ю-м-ву. Т_ в_______ і________ м____ Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
U --- -a-yatkі. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Він вивчає німецьку мову. Ё- в--уч-- --мецку- ----. Ё_ в______ н_______ м____ Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
G-ta---chn-. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ми вивчаємо французьку мову. М- вы----е- --анцуз-к-- мо--. М_ в_______ ф__________ м____ М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
G--- vu-hn-. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ви вивчаєте італійську мову. В- -ы-учае-е і-а-ь-нс-ую --ву. В_ в________ і__________ м____ В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
Get- vu-h--. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Вони вивчають російську мову. Ян- вы---а--ь --с-ую -ову. Я__ в________ р_____ м____ Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
G-ta nas-a--іt-a. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Вивчати мови цікаво. Вы-уч--ь -овы --ка--. В_______ м___ ц______ В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
G--a -a-t-u-іt-a. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ми хочемо розуміти людей. М---оч-м---зум-ць лю-з-й. М_ х____ р_______ л______ М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
Ge-a--as--unіt-a. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ми хочемо спілкуватися з людьми. М- хоч-м -аз---ляц----л--з--і. М_ х____ р_________ з л_______ М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
Ge-a kl--. G___ k____ G-t- k-a-. ---------- Geta klas.

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!