Розмовник

uk Країни і мови   »   lv Valstis un valodas

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [pieci]

Valstis un valodas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська латиська Відтворити більше
Джон з Лондону. Džo-- -------on-on-s. D____ i_ n_ L________ D-o-s i- n- L-n-o-a-. --------------------- Džons ir no Londonas. 0
Лондон розташований у Великобританії. L-n---a--tr-das---elbr-tān-j-. L______ a______ L_____________ L-n-o-a a-r-d-s L-e-b-i-ā-i-ā- ------------------------------ Londona atrodas Lielbritānijā. 0
Він .розмовляє англійською. V-ņš--u---an-ļ- --lo-ā. V___ r___ a____ v______ V-ņ- r-n- a-g-u v-l-d-. ----------------------- Viņš runā angļu valodā. 0
Марія з Мадрида. M-rija-i-----Ma------. M_____ i_ n_ M________ M-r-j- i- n- M-d-i-e-. ---------------------- Marija ir no Madrides. 0
Мадрид розташований в Іспанії. M--ri----tr-d----pā-i--. M______ a______ S_______ M-d-i-e a-r-d-s S-ā-i-ā- ------------------------ Madride atrodas Spānijā. 0
Вона розмовляє іспанською. Vi---------pāņ----lodā. V___ r___ s____ v______ V-ņ- r-n- s-ā-u v-l-d-. ----------------------- Viņa runā spāņu valodā. 0
Петро і Марта – з Берліна. Pē-eris-un---r-a -- -o --rlīnes. P______ u_ M____ i_ n_ B________ P-t-r-s u- M-r-a i- n- B-r-ī-e-. -------------------------------- Pēteris un Marta ir no Berlīnes. 0
Берлін розташований у Німеччині. Berlīn- a-r--a--V-c--ā. B______ a______ V______ B-r-ī-e a-r-d-s V-c-j-. ----------------------- Berlīne atrodas Vācijā. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Vai jū- --i runājat-vā-i--i? V__ j__ a__ r______ v_______ V-i j-s a-i r-n-j-t v-c-s-i- ---------------------------- Vai jūs abi runājat vāciski? 0
Лондон – це столиця. Lo----- -r-ga---s-ils-t-. L______ i_ g_____________ L-n-o-a i- g-l-a-p-l-ē-a- ------------------------- Londona ir galvaspilsēta. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. Mad---e u--B---īn---rī-ir ---v-s----ē---. M______ u_ B______ a__ i_ g______________ M-d-i-e u- B-r-ī-e a-ī i- g-l-a-p-l-ē-a-. ----------------------------------------- Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. 0
Столиці – великі і галасливі. G--v----ls---s -- -i--a-------okšņa--a-. G_____________ i_ l_____ u_ t___________ G-l-a-p-l-ē-a- i- l-e-a- u- t-o-š-a-n-s- ---------------------------------------- Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. 0
Франція розташована в Європі. Fr------ ---o--s Eiro-ā. F_______ a______ E______ F-a-c-j- a-r-d-s E-r-p-. ------------------------ Francija atrodas Eiropā. 0
Єгипет розташований в Африці. Ē--p-----ro-a- Āf-ik-. Ē_____ a______ Ā______ Ē-i-t- a-r-d-s Ā-r-k-. ---------------------- Ēģipte atrodas Āfrikā. 0
Японія розташована в Азії. J---n----r-d-- Ā-ijā. J_____ a______ Ā_____ J-p-n- a-r-d-s Ā-i-ā- --------------------- Japāna atrodas Āzijā. 0
Канада розташована в Північній Америці. Kan--- -tr--as-Z-emeļ----ik-. K_____ a______ Z_____________ K-n-d- a-r-d-s Z-e-e-a-e-i-ā- ----------------------------- Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. 0
Панама розташована у Центральній Америці . Pa-ama --rod-- Vi-usa------. P_____ a______ V____________ P-n-m- a-r-d-s V-d-s-m-r-k-. ---------------------------- Panama atrodas Vidusamerikā. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. B--z-lij--a-ro-as -i-nv-dame-i-ā. B________ a______ D______________ B-a-ī-i-a a-r-d-s D-e-v-d-m-r-k-. --------------------------------- Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!