Розмовник

uk Години доби   »   hr Vrijeme

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [osam]

Vrijeme

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Вибачте! Opr-s-it-! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? Kol-ko je--a--- m---- -as? K_____ j_ s____ m____ V___ K-l-k- j- s-t-, m-l-m V-s- -------------------------- Koliko je sati, molim Vas? 0
Щиро дякую. Hva---V---p-n-! H____ V__ p____ H-a-a V-m p-n-! --------------- Hvala Vam puno! 0
Перша година. J---n -- -at. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
Друга година. Dva----sa--. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
Третя година. T-i s--s-ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
Четверта година. Č--i-- -- --t-. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
П’ята година. Pet je-sat-. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
Шоста година. Še-- j- -a--. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
Сьома година. S-dam je -at-. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
Восьма година. Osa--je s-ti. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
Дев’ята година. D--e- -e -ati. D____ j_ s____ D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
Десята година. Des-t-----ati. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
Одинадцята година. Jed-na----------i. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
Дванадцята година. D--n-est--------. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Хвилина має шістдесят секунд. Jed-- m---t------še-dese-----u---. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Година має шістдесят хвилин. Jed---sat---a-š-zde-et-m-----. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
День має двадцять чотири години. J--a--d-n--ma--va-es-t i -et--- s--a. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!