Розмовник

uk Години доби   »   mr वेळ

8 [вісім]

Години доби

Години доби

८ [आठ]

8 [āṭha]

वेळ

vēḷa

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська маратхі Відтворити більше
Вибачте! माफ---ा! मा_ क__ म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
vē-a v___ v-ḷ- ---- vēḷa
Скажіть будь-ласка, котра година? किती-वा-ले? कि_ वा___ क-त- व-ज-े- ----------- किती वाजले? 0
vē-a v___ v-ḷ- ---- vēḷa
Щиро дякую. खू---न्---द. खू_ ध_____ ख-प ध-्-व-द- ------------ खूप धन्यवाद. 0
m-pha-k--ā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Перша година. ए--वाज--. ए_ वा___ ए- व-ज-ा- --------- एक वाजला. 0
mā-h--karā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Друга година. दोन व--ले. दो_ वा___ द-न व-ज-े- ---------- दोन वाजले. 0
māpha-ka-ā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Третя година. ती- --जले. ती_ वा___ त-न व-ज-े- ---------- तीन वाजले. 0
K--ī-vā--l-? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
Четверта година. च---व--ल-. चा_ वा___ च-र व-ज-े- ---------- चार वाजले. 0
Ki-- -ā-a-ē? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
П’ята година. प-च--ाजल-. पा_ वा___ प-च व-ज-े- ---------- पाच वाजले. 0
K-tī -āj-lē? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
Шоста година. सहा--ाज--. स_ वा___ स-ा व-ज-े- ---------- सहा वाजले. 0
K--p--dha---a--da. K____ d___________ K-ū-a d-a-'-a-ā-a- ------------------ Khūpa dhan'yavāda.
Сьома година. सात-व-ज--. सा_ वा___ स-त व-ज-े- ---------- सात वाजले. 0
Ē----ā-a-ā. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
Восьма година. आठ--ाज--. आ_ वा___ आ- व-ज-े- --------- आठ वाजले. 0
Ē---v--alā. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
Дев’ята година. न----जले. न_ वा___ न- व-ज-े- --------- नऊ वाजले. 0
Ē-- v-ja-ā. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
Десята година. दह---ाजल-. द_ वा___ द-ा व-ज-े- ---------- दहा वाजले. 0
D-na--āja--. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
Одинадцята година. अकरा ---ले. अ__ वा___ अ-र- व-ज-े- ----------- अकरा वाजले. 0
D-----āj---. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
Дванадцята година. बा-ा-व--ले. बा_ वा___ ब-र- व-ज-े- ----------- बारा वाजले. 0
Dōna vā--lē. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
Хвилина має шістдесят секунд. ए-- म-नि-ा--स-ठ --क---अ-ता-. ए_ मि___ सा_ से__ अ____ ए-ा म-न-ट-त स-ठ स-क-द अ-त-त- ---------------------------- एका मिनिटात साठ सेकंद असतात. 0
Tī---vā--l-. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.
Година має шістдесят хвилин. एका --सा--सा--मिनि-े -सतात. ए_ ता__ सा_ मि__ अ____ ए-ा त-स-त स-ठ म-न-ट- अ-त-त- --------------------------- एका तासात साठ मिनिटे असतात. 0
T-na-v----ē. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.
День має двадцять чотири години. ए-- -------च-व-स---स--सतात. ए_ दि___ चो__ ता_ अ____ ए-ा द-व-ा- च-व-स त-स अ-त-त- --------------------------- एका दिवसात चोवीस तास असतात. 0
Tī-- ------. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!