Розмовник

uk Години доби   »   nn Klokkeslett

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [åtte]

Klokkeslett

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нінорст Відтворити більше
Вибачте! O--ak! O_____ O-s-k- ------ Orsak! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? K-- er -lok--? K__ e_ k______ K-a e- k-o-k-? -------------- Kva er klokka? 0
Щиро дякую. T---n ta--. T____ t____ T-s-n t-k-. ----------- Tusen takk. 0
Перша година. Klo-k- e--eitt.-Ho-----i-t. K_____ e_ e____ H_ e_ e____ K-o-k- e- e-t-. H- e- e-t-. --------------------------- Klokka er eitt. Ho er eitt. 0
Друга година. Klo-k- -----. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er to. 0
Третя година. K-o-ka-er-tr-. K_____ e_ t___ K-o-k- e- t-e- -------------- Klokka er tre. 0
Четверта година. Klok-- er --r-. K_____ e_ f____ K-o-k- e- f-r-. --------------- Klokka er fire. 0
П’ята година. Kl-kka-e--fe-. K_____ e_ f___ K-o-k- e- f-m- -------------- Klokka er fem. 0
Шоста година. K-o--a e----ks. K_____ e_ s____ K-o-k- e- s-k-. --------------- Klokka er seks. 0
Сьома година. Klokk- er sj-. K_____ e_ s___ K-o-k- e- s-u- -------------- Klokka er sju. 0
Восьма година. K-ok-a e- åt-e. K_____ e_ å____ K-o-k- e- å-t-. --------------- Klokka er åtte. 0
Дев’ята година. Klok-- -- n-. K_____ e_ n__ K-o-k- e- n-. ------------- Klokka er ni. 0
Десята година. K-ok-a -- t-. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er ti. 0
Одинадцята година. Kl-k-- e----le--. K_____ e_ e______ K-o-k- e- e-l-v-. ----------------- Klokka er elleve. 0
Дванадцята година. K-ok-a--r-t---. K_____ e_ t____ K-o-k- e- t-l-. --------------- Klokka er tolv. 0
Хвилина має шістдесят секунд. Eit---nu-- har -ek-t--s--u-d. E__ m_____ h__ s_____ s______ E-t m-n-t- h-r s-k-t- s-k-n-. ----------------------------- Eit minutt har seksti sekund. 0
Година має шістдесят хвилин. Ein -i---ha---e---i---nut-. E__ t___ h__ s_____ m______ E-n t-m- h-r s-k-t- m-n-t-. --------------------------- Ein time har seksti minutt. 0
День має двадцять чотири години. E-n d-g ha--t-u--i---t-ma-. E__ d__ h__ t_______ t_____ E-n d-g h-r t-u-f-r- t-m-r- --------------------------- Ein dag har tjuefire timar. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!