Розмовник

uk Години доби   »   pa ਸਮਾਂ

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [ਅੱਠ]

8 [Aṭha]

ਸਮਾਂ

samāṁ

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська панджабська Відтворити більше
Вибачте! ਮਾ- ਕਰਨ-! ਮਾ_ ਕ___ ਮ-ਫ ਕ-ਨ-! --------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ! 0
māp-a ---an-! m____ k______ m-p-a k-r-n-! ------------- māpha karanā!
Скажіть будь-ласка, котра година? ਕ-ੰਨੇ--ੱਜੇ ਹ-? ਕਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ਜ- ਹ-? -------------- ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਹਨ? 0
Kinē v-j- ----? K___ v___ h____ K-n- v-j- h-n-? --------------- Kinē vajē hana?
Щиро дякую. ਬ--ਤ -ੰਨ--ਦ। ਬ__ ਧੰ____ ਬ-ੁ- ਧ-ਨ-ਾ-। ------------ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ। 0
Bah--a dha---ā-a. B_____ d_________ B-h-t- d-a-a-ā-a- ----------------- Bahuta dhanavāda.
Перша година. ਇੱ--ਵ-ਜਿਆ-ਹੈ। ਇੱ_ ਵੱ__ ਹੈ_ ਇ-ਕ ਵ-ਜ-ਆ ਹ-। ------------- ਇੱਕ ਵੱਜਿਆ ਹੈ। 0
I-a-va-i-ā----. I__ v_____ h___ I-a v-j-'- h-i- --------------- Ika vaji'ā hai.
Друга година. ਦ- ---ੇ ਹ-। ਦੋ ਵੱ_ ਹ__ ਦ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਦੋ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
D- v-j--h-na. D_ v___ h____ D- v-j- h-n-. ------------- Dō vajē hana.
Третя година. ਤਿ-ਨ-ਵੱ-- ਹ-। ਤਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਤ-ੰ- ਵ-ਜ- ਹ-। ------------- ਤਿੰਨ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
T-n- --jē-ha-a. T___ v___ h____ T-n- v-j- h-n-. --------------- Tina vajē hana.
Четверта година. ਚ-- -ੱ-ੇ-ਹਨ। ਚਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਚ-ਰ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਚਾਰ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
C--a va-----na. C___ v___ h____ C-r- v-j- h-n-. --------------- Cāra vajē hana.
П’ята година. ਪੰ- ਵ-ਜੇ-ਹਨ। ਪੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਪ-ਜ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਪੰਜ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
P--a--a-ē--ana. P___ v___ h____ P-j- v-j- h-n-. --------------- Paja vajē hana.
Шоста година. ਛੇ--------। ਛੇ ਵੱ_ ਹ__ ਛ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਛੇ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Ch---a-ē-h-n-. C__ v___ h____ C-ē v-j- h-n-. -------------- Chē vajē hana.
Сьома година. ਸੱ- ਵ-ਜ--ਹਨ। ਸੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਸ-ਤ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਸੱਤ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
S--a ---- --n-. S___ v___ h____ S-t- v-j- h-n-. --------------- Sata vajē hana.
Восьма година. ਅੱਠ --ਜੇ ਹ-। ਅੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਅ-ਠ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਅੱਠ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
A-ha-vajē ha--. A___ v___ h____ A-h- v-j- h-n-. --------------- Aṭha vajē hana.
Дев’ята година. ਨ-ਂ-ਵ----ਹਨ। ਨੌਂ ਵੱ_ ਹ__ ਨ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਨੌਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
N-u--v----h-n-. N___ v___ h____ N-u- v-j- h-n-. --------------- Nauṁ vajē hana.
Десята година. ਦੱਸ ---- -ਨ। ਦੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਦ-ਸ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਦੱਸ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Das- --jē ha--. D___ v___ h____ D-s- v-j- h-n-. --------------- Dasa vajē hana.
Одинадцята година. ਗਿਆਰਾ--ਵੱ-- -ਨ। ਗਿ__ ਵੱ_ ਹ__ ਗ-ਆ-ਾ- ਵ-ਜ- ਹ-। --------------- ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Gi-ār----ajē-hana. G______ v___ h____ G-'-r-ṁ v-j- h-n-. ------------------ Gi'ārāṁ vajē hana.
Дванадцята година. ਬ---ਂ -ੱ-ੇ -ਨ। ਬਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਬ-ਰ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। -------------- ਬਾਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Bārāṁ v--ē-----. B____ v___ h____ B-r-ṁ v-j- h-n-. ---------------- Bārāṁ vajē hana.
Хвилина має шістдесят секунд. ਇ-ਕ--ਿ-- ਵ--ਚ ਸ-ਠ ਸ-ਕਿ----ੁੰਦ--ਹਨ। ਇੱ_ ਮਿੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਸੈ__ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਸ-ਕ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਸੈਕਿੰਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ika --ṭ----ca s--ha--a-k--a-hudē----a. I__ m___ v___ s____ s______ h___ h____ I-a m-ṭ- v-c- s-ṭ-a s-i-i-a h-d- h-n-. -------------------------------------- Ika miṭa vica saṭha saikiḍa hudē hana.
Година має шістдесят хвилин. ਇੱਕ--ੰਟ--ਵ-ੱਚ -ੱਠ-ਮ-ੰਟ -ੁ--ੇ ਹ-। ਇੱ_ ਘੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਮਿੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਘ-ਟ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਮ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। -------------------------------- ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਮਿੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
I----h-ṭē vi-- ---ha-mi-a h--- -a-a. I__ g____ v___ s____ m___ h___ h____ I-a g-a-ē v-c- s-ṭ-a m-ṭ- h-d- h-n-. ------------------------------------ Ika ghaṭē vica saṭha miṭa hudē hana.
День має двадцять чотири години. ਇ-ਕ -ਿਨ --ੱਚ 24 ਘੰ---ਹ-ੰ-- --। ਇੱ_ ਦਿ_ ਵਿੱ_ 2_ ਘੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਦ-ਨ ਵ-ੱ- 2- ਘ-ਟ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ------------------------------ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ik- dina----a----g--ṭ- h--ē-h-na. I__ d___ v___ 2_ g____ h___ h____ I-a d-n- v-c- 2- g-a-ē h-d- h-n-. --------------------------------- Ika dina vica 24 ghaṭē hudē hana.

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!