Розмовник

uk Години доби   »   pt As horas

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [oito]

As horas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (PT) Відтворити більше
Вибачте! D--c----! D________ D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? Q-e-h---s----- -o--/s- --z--av-r? Q__ h____ s___ p__ /__ f__ f_____ Q-e h-r-s s-o- p-r /-e f-z f-v-r- --------------------------------- Que horas são, por /se faz favor? 0
Щиро дякую. M-it-ssi-- ----ga---/ ob--g-d-. M_________ o_______ / o________ M-i-í-s-m- o-r-g-d- / o-r-g-d-. ------------------------------- Muitíssimo obrigado / obrigada. 0
Перша година. É -m--ho-a. É u__ h____ É u-a h-r-. ----------- É uma hora. 0
Друга година. S-- ------o---. S__ d___ h_____ S-o d-a- h-r-s- --------------- São duas horas. 0
Третя година. Sã---rê- -or-s. S__ t___ h_____ S-o t-ê- h-r-s- --------------- São três horas. 0
Четверта година. S-- q--t-- h---s. S__ q_____ h_____ S-o q-a-r- h-r-s- ----------------- São quatro horas. 0
П’ята година. São ci--o --ra-. S__ c____ h_____ S-o c-n-o h-r-s- ---------------- São cinco horas. 0
Шоста година. S-- --i- -or-s. S__ s___ h_____ S-o s-i- h-r-s- --------------- São seis horas. 0
Сьома година. S-o se-- ---a-. S__ s___ h_____ S-o s-t- h-r-s- --------------- São sete horas. 0
Восьма година. S---oi-o-ho-a-. S__ o___ h_____ S-o o-t- h-r-s- --------------- São oito horas. 0
Дев’ята година. S---nov-------. S__ n___ h_____ S-o n-v- h-r-s- --------------- São nove horas. 0
Десята година. S-o-de- ---a-. S__ d__ h_____ S-o d-z h-r-s- -------------- São dez horas. 0
Одинадцята година. São -nz- -or--. S__ o___ h_____ S-o o-z- h-r-s- --------------- São onze horas. 0
Дванадцята година. S-- --ze--o-as. S__ d___ h_____ S-o d-z- h-r-s- --------------- São doze horas. 0
Хвилина має шістдесят секунд. U-------- -em--es--nt--seg--do-. U_ m_____ t__ s_______ s________ U- m-n-t- t-m s-s-e-t- s-g-n-o-. -------------------------------- Um minuto tem sessenta segundos. 0
Година має шістдесят хвилин. Um- ho-a--e- --s----a -i-u-os. U__ h___ t__ s_______ m_______ U-a h-r- t-m s-s-e-t- m-n-t-s- ------------------------------ Uma hora tem sessenta minutos. 0
День має двадцять чотири години. U--d-a-t-m v-n-- e --a--o ---as. U_ d__ t__ v____ e q_____ h_____ U- d-a t-m v-n-e e q-a-r- h-r-s- -------------------------------- Um dia tem vinte e quatro horas. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!