Розмовник

uk Дні тижня   »   tl Mga araw ng lingo

9 [дев’ять]

Дні тижня

Дні тижня

9 [siyam]

Mga araw ng lingo

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Понеділок Lun-s L____ L-n-s ----- Lunes 0
Вівторок M--tes M_____ M-r-e- ------ Martes 0
Середа Miy--ku--s M_________ M-y-r-u-e- ---------- Miyerkules 0
Четвер Hu--b-s H______ H-w-b-s ------- Huwebes 0
п’ятниця B-ye-n-s B_______ B-y-r-e- -------- Biyernes 0
Субота Sa---o S_____ S-b-d- ------ Sabado 0
Неділя Linggo L_____ L-n-g- ------ Linggo 0
Тиждень a-g ling-o a__ l_____ a-g l-n-g- ---------- ang linggo 0
від понеділка до неділі mu-a--un-s-ha-ggan- L---go m___ L____ h_______ L_____ m-l- L-n-s h-n-g-n- L-n-g- -------------------------- mula Lunes hanggang Linggo 0
Перший день – понеділок. An--u---g ar-w -y-L--es. A__ u____ a___ a_ L_____ A-g u-a-g a-a- a- L-n-s- ------------------------ Ang unang araw ay Lunes. 0
Другий день – вівторок. A-g-------a--n-------a- --r---. A__ p__________ a___ a_ M______ A-g p-n-a-a-a-g a-a- a- M-r-e-. ------------------------------- Ang pangalawang araw ay Martes. 0
Третій день – середа. A-g p-ng--l--- -r-w-ay M--erk--es. A__ p_________ a___ a_ M__________ A-g p-n-a-l-n- a-a- a- M-y-r-u-e-. ---------------------------------- Ang pangatlong araw ay Miyerkules. 0
Четвертий день – четвер. A-- -an----a- n- a-a---y --w--es. A__ p________ n_ a___ a_ H_______ A-g p-n---p-t n- a-a- a- H-w-b-s- --------------------------------- Ang pang-apat na araw ay Huwebes. 0
П’ятий день – п’ятниця. An---an--im-n- -raw ay Biy--nes. A__ p_________ a___ a_ B________ A-g p-n-l-m-n- a-a- a- B-y-r-e-. -------------------------------- Ang panglimang araw ay Biyernes. 0
Шостий день – субота. A----a---a-i---a--raw -- -a----. A__ p________ n_ a___ a_ S______ A-g p-n---n-m n- a-a- a- S-b-d-. -------------------------------- Ang pang-anim na araw ay Sabado. 0
Сьомий день – неділя. A----ang-it-ng-ar-w--y--i----. A__ p_________ a___ a_ L______ A-g p-n-p-t-n- a-a- a- L-n-g-. ------------------------------ Ang pangpitong araw ay Linggo. 0
Тиждень має сім днів. A-- l-n--o-a---ay p--on- ----. A__ l_____ a_ m__ p_____ a____ A-g l-n-g- a- m-y p-t-n- a-a-. ------------------------------ Ang linggo ay may pitong araw. 0
Ми працюємо лише п’ять днів. L-m-n- ara- l-n- k-m-n- nagta--aba--. L_____ a___ l___ k_____ n____________ L-m-n- a-a- l-n- k-m-n- n-g-a-r-b-h-. ------------------------------------- Limang araw lang kaming nagtatrabaho. 0

Штучна мова есперанто

Англійська є найважливішою мовою сучасності. З нею всі люди повинні мати можливість порозумітися. Але інші мови також прагнуть досягти цієї мети. Наприклад, штучні мови. Штучні мови розробляються і розвиваються свідомо. Тобто є план, згідно з яким вони конструюються. У штучних мовах змішуються елементи різних мов. Завдяки цьому вони повинні бути придатними для вивчення якомога більшій кількості людей. Отже метою кожної штучної мови є міжнародне спілкування. Найвідомішою штучною мовою є есперанто. Вперше вона була представлена у Варшаві в 1887 році. Її засновником був лікар Людвіг Л. Заменгоф. У проблемах порозуміння він вбачав головну причину розбрату. Через це він хотів створити мову, що об’єднує народи. З її допомогою всі люди повинні рівноправно спілкуватися. У лікаря був псевдонім доктор Есперанто, той, хто сподівається. Це показує, як сильно він вірив у свою мрію. Але ідея універсального порозуміння набагато старша. Дотепер розроблено багато різноманітних штучних мов. З ними пов’язані також такі цілі як толерантність та права людини. Есперанто володіють люди у понад 120 країнах. Але є також і критика есперанто. Наприклад, 70 % слів мають романське походження. До того ж есперанто створено очевидно на індоєвропейський кшталт. Знавці мови спілкуються на конгресах і в клубах. Регулярно організуються зустрічі та доповіді. Ну, ви також маєте бажання оволодіти есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!