Розмовник

uk Вчора – сьогодні – завтра   »   de Gestern – heute – morgen

10 [десять]

Вчора – сьогодні – завтра

Вчора – сьогодні – завтра

10 [zehn]

Gestern – heute – morgen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Вчора була субота. G-s-e-n------am-t-g. G______ w__ S_______ G-s-e-n w-r S-m-t-g- -------------------- Gestern war Samstag. 0
Вчора я був / була у кіно. Ge-t--n --- -ch-i---ino. G______ w__ i__ i_ K____ G-s-e-n w-r i-h i- K-n-. ------------------------ Gestern war ich im Kino. 0
Фільм був цікавий. Der -i-m --r i-te--ss-nt. D__ F___ w__ i___________ D-r F-l- w-r i-t-r-s-a-t- ------------------------- Der Film war interessant. 0
Сьогодні неділя. Heute i-- -onn-a-. H____ i__ S_______ H-u-e i-t S-n-t-g- ------------------ Heute ist Sonntag. 0
Сьогодні я не працюю. H-u-e--rbe-----c- nich-. H____ a______ i__ n_____ H-u-e a-b-i-e i-h n-c-t- ------------------------ Heute arbeite ich nicht. 0
Я залишаюся вдома. Ich -leib- z- ---s-. I__ b_____ z_ H_____ I-h b-e-b- z- H-u-e- -------------------- Ich bleibe zu Hause. 0
Завтра понеділок. M-rg----st--on-ag. M_____ i__ M______ M-r-e- i-t M-n-a-. ------------------ Morgen ist Montag. 0
Завтра я знову працюю. M-rg-n-arbeit------w-ede-. M_____ a______ i__ w______ M-r-e- a-b-i-e i-h w-e-e-. -------------------------- Morgen arbeite ich wieder. 0
Я працюю в офісі. Ich--rb------- -ür-. I__ a______ i_ B____ I-h a-b-i-e i- B-r-. -------------------- Ich arbeite im Büro. 0
Хто це? Wer i---da-? W__ i__ d___ W-r i-t d-s- ------------ Wer ist das? 0
Це Петро. D-s-i-- -e--r. D__ i__ P_____ D-s i-t P-t-r- -------------- Das ist Peter. 0
Петро – студент. P--e---st----d-nt. P____ i__ S_______ P-t-r i-t S-u-e-t- ------------------ Peter ist Student. 0
Хто це? Wer-is--da-? W__ i__ d___ W-r i-t d-s- ------------ Wer ist das? 0
Це Марта. D-s i-t---rth-. D__ i__ M______ D-s i-t M-r-h-. --------------- Das ist Martha. 0
Марта – секретарка. Ma-t-a-i-t -----tä-in. M_____ i__ S__________ M-r-h- i-t S-k-e-ä-i-. ---------------------- Martha ist Sekretärin. 0
Петро і Марта – друзі. P-t----nd--ar------nd F---nde. P____ u__ M_____ s___ F_______ P-t-r u-d M-r-h- s-n- F-e-n-e- ------------------------------ Peter und Martha sind Freunde. 0
Петро є другом Марти. P-t-r --t-de- Fr-und-v-- Ma-t--. P____ i__ d__ F_____ v__ M______ P-t-r i-t d-r F-e-n- v-n M-r-h-. -------------------------------- Peter ist der Freund von Martha. 0
Марта є подругою Петра. Mar--a---t d-e-Fre-n--n-vo- Pe-e-. M_____ i__ d__ F_______ v__ P_____ M-r-h- i-t d-e F-e-n-i- v-n P-t-r- ---------------------------------- Martha ist die Freundin von Peter. 0

Вчитися у ві сні

Іноземні мови належать сьогодні до загальної освіти. Якби ще вивчення не було таким клопітним! Для всіх, хто має з цим труднощі, є добра новина! Адже найефективніше ми вчимося у ві сні! До цього висновку дійшли більшість наукових досліджень. І це ми можемо використовувати саме для вивчення мов! Під час сну ми обробляємо досвід, що набули вдень. Наш мозок аналізує нові враження. Все, що з нами сталося, ще раз осмислюється. При цьому нові змісти закріплюються у нашому мозку. Особливо добре запам’ятовується те, що було перед сном. Через це повторення важливих речей ввечері може допомогти. За кожен навчальний зміст відповідають різні фази сну. Під час швидкого сну підтримується психомоторне навчання. До цього належать, наприклад, заняття музикою чи спортом. Навчання чистому знанню відбувається, навпаки, під час глибокого сну. Тут повторюється все те, що ми сприйняли під час навчання. Тобто також слова та граматика! Коли ми вивчаємо мови наш мозок повинен багато працювати. Повинні запам’ятовуватися нові слова та правила. Під час сну все це ще раз відтворюється. Дослідники називають це теорією повторення (Replay-Theory). Але важливо, щоб людина добре спала. Тіло і душа мають себе добре відновлювати. Лише тоді мозок може ефективно працювати. Можна сказати: хороший сон – хороша пам’ять. В той час, коли ми вже відпочиваємо, наш мозок ще активний… Тоді: на добраніч, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!