Розмовник

uk Напої   »   bg Напитки

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Я п’ю чай. Аз пия-ч--. А_ п__ ч___ А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
N----ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю каву. Аз --я ---е. А_ п__ к____ А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
N--it-i N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю мінеральну воду. А--п---м-----лн- --д-. А_ п__ м________ в____ А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
Az -i-a cha-. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти чай з лимоном? П-еш--и-чай-с----он? П___ л_ ч__ с л_____ П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
Az piy- -h-y. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти каву з цукром? Пи----и ---е-със -а---? П___ л_ к___ с__ з_____ П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
A- piy----ay. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти воду з льодом? П--ш-ли --да---ле-? П___ л_ в___ с л___ П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
A- ---a -a--. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Тут вечірка. Ту- -ма-па---. Т__ и__ п_____ Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
Az--iy- k-f-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють шампанське. Хо---- --я- -а-п-нс--. Х_____ п___ ш_________ Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
A---i-- k-fe. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють вино і пиво. Хор-та -ият -ин- --б---. Х_____ п___ в___ и б____ Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
A--piy--m--e--l-a v---. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти алкоголь? Пи-ш-ли --к----? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
A- ------inera-----o--. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти віскі? Пи----- у----? П___ л_ у_____ П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
Az--iya-mi--r--n- ---a. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти колу з ромом? П--- -и ---а с---м? П___ л_ к___ с р___ П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
Pie-- -i-c-ay s limo-? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю шампанського. А- -- о--ча- -ампан-к-. А_ н_ о_____ ш_________ А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
Pi--h--i-chay s-l----? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю вина. А- -----ич-- в--о. А_ н_ о_____ в____ А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
Pi-s--li--hay----imon? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю пива. А--не-об---м-б-ра. А_ н_ о_____ б____ А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
Pi--h--i-kafe--y- za--a-? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Немовля любить молоко. Бе-е-о--би-а мл-к-. Б_____ о____ м_____ Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
Pi-s- li--af---y--z-khar? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Дитина любить какао і яблучний сік. Де-ето ----а какао----бълк---сок. Д_____ о____ к____ и я______ с___ Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
P-es---i-ka-----s za-har? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Ж-------бич- п--т--ал-в-сок---с-- -т-гр-----ут. Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
Pie-h--i-v---------? P____ l_ v___ s l___ P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.