Розмовник

uk Напої   »   bg Напитки

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Я п’ю чай. А------чай. А_ п__ ч___ А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
Na----i N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю каву. А- -и--к-ф-. А_ п__ к____ А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
Napi--i N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю мінеральну воду. Аз-п-я -и-е-а--а-в--а. А_ п__ м________ в____ А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
Az-p--- --ay. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти чай з лимоном? Пи-- -- ча----ли--н? П___ л_ ч__ с л_____ П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
Az pi-a ----. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти каву з цукром? П--ш -и кафе ------ха-? П___ л_ к___ с__ з_____ П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
A- p--- c--y. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти воду з льодом? П-еш--- вода с л-д? П___ л_ в___ с л___ П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
A---i-a-k-fe. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Тут вечірка. Т------ --р--. Т__ и__ п_____ Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
A----ya -a--. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють шампанське. Х-р-т--п--т -а-п-нс--. Х_____ п___ ш_________ Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
A- -iy--kaf-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють вино і пиво. Хората-п--т--ин--- б-ра. Х_____ п___ в___ и б____ Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
Az--i--------al-a -o--. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти алкоголь? Пи-ш-ли а-ко-ол? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
Az-p--- m--er--n- v--a. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти віскі? П-е- -и у---и? П___ л_ у_____ П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
Az----a-m-ner-l-- --d-. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти колу з ромом? П-е-----к------р-м? П___ л_ к___ с р___ П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
Pi-----i-ch-y --l----? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю шампанського. Аз н---би--- --мпа-ск-. А_ н_ о_____ ш_________ А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
Pi------ ---- - l-mon? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю вина. Аз-не --и-а- в--о. А_ н_ о_____ в____ А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
Pi-sh -- --a--s-lim-n? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю пива. А- н- ---ч-- би--. А_ н_ о_____ б____ А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
P---- l--ka-e---- ----a-? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Немовля любить молоко. Беб--о--бич--мляк-. Б_____ о____ м_____ Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
Pi--- l--kafe---s -akh--? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Дитина любить какао і яблучний сік. Д---т--о---- какао --я---к-в---к. Д_____ о____ к____ и я______ с___ Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
P---h l- -a-e --s z-k--r? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Же-ата--б-----о-то-ал---с-----с-- о- г-е---р--. Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
P-es- -i-v--- s-l--? P____ l_ v___ s l___ P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.