Розмовник

uk Напої   »   id Minuman

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [dua belas]

Minuman

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Я п’ю чай. S--- -i-um t-h. S___ m____ t___ S-y- m-n-m t-h- --------------- Saya minum teh. 0
Я п’ю каву. Say- -i--m ----. S___ m____ k____ S-y- m-n-m k-p-. ---------------- Saya minum kopi. 0
Я п’ю мінеральну воду. Say- mi-um air p-t-h. S___ m____ a__ p_____ S-y- m-n-m a-r p-t-h- --------------------- Saya minum air putih. 0
Чи п’єш ти чай з лимоном? Ap-k-- k--- m-nu----- -eng----e-u- s--r--? A_____ k___ m____ t__ d_____ j____ s______ A-a-a- k-m- m-n-m t-h d-n-a- j-r-k s-t-u-? ------------------------------------------ Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun? 0
Чи п’єш ти каву з цукром? Ap---h-k-mu min---ko---deng-n gul-? A_____ k___ m____ k___ d_____ g____ A-a-a- k-m- m-n-m k-p- d-n-a- g-l-? ----------------------------------- Apakah kamu minum kopi dengan gula? 0
Чи п’єш ти воду з льодом? A---a---a-u-----m a-- d-n--n e- ba--? A_____ k___ m____ a__ d_____ e_ b____ A-a-a- k-m- m-n-m a-r d-n-a- e- b-t-? ------------------------------------- Apakah kamu minum air dengan es batu? 0
Тут вечірка. Di--in----a--e--a. D_ s___ a__ p_____ D- s-n- a-a p-s-a- ------------------ Di sini ada pesta. 0
Люди п’ють шампанське. O-a-g-o---g-minum a-ggu---e---da. O__________ m____ a_____ b_______ O-a-g-o-a-g m-n-m a-g-u- b-r-o-a- --------------------------------- Orang-orang minum anggur bersoda. 0
Люди п’ють вино і пиво. O---------g m-nu---ng-ur--a--bi-. O__________ m____ a_____ d__ b___ O-a-g-o-a-g m-n-m a-g-u- d-n b-r- --------------------------------- Orang-orang minum anggur dan bir. 0
Чи п’єш ти алкоголь? Apa-ah-kamu--in-m m---man--e-a-kohol? A_____ k___ m____ m______ b__________ A-a-a- k-m- m-n-m m-n-m-n b-r-l-o-o-? ------------------------------------- Apakah kamu minum minuman beralkohol? 0
Чи п’єш ти віскі? Apakah --------um------? A_____ k___ m____ w_____ A-a-a- k-m- m-n-m w-s-i- ------------------------ Apakah kamu minum wiski? 0
Чи п’єш ти колу з ромом? A-a-ah----u-m---m-c--a----a-de--a----m? A_____ k___ m____ c___ c___ d_____ r___ A-a-a- k-m- m-n-m c-c- c-l- d-n-a- r-m- --------------------------------------- Apakah kamu minum coca cola dengan rum? 0
Я не люблю шампанського. S-ya--i--k-s-----n---r b--soda. S___ t____ s___ a_____ b_______ S-y- t-d-k s-k- a-g-u- b-r-o-a- ------------------------------- Saya tidak suka anggur bersoda. 0
Я не люблю вина. S-y- t-da-----a-m--u--an-gu-. S___ t____ s___ m____ a______ S-y- t-d-k s-k- m-n-m a-g-u-. ----------------------------- Saya tidak suka minum anggur. 0
Я не люблю пива. S-ya---da- s--- b--. S___ t____ s___ b___ S-y- t-d-k s-k- b-r- -------------------- Saya tidak suka bir. 0
Немовля любить молоко. Ba-i---u ---y-kai s-su. B___ i__ m_______ s____ B-y- i-u m-n-u-a- s-s-. ----------------------- Bayi itu menyukai susu. 0
Дитина любить какао і яблучний сік. A--- --u -eny--ai s--- -okel-t--a---a-- -u-h-----. A___ i__ m_______ s___ c______ d__ s___ b___ a____ A-a- i-u m-n-u-a- s-s- c-k-l-t d-n s-r- b-a- a-e-. -------------------------------------------------- Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel. 0
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. W--ita---u me--u-a---a-- ---h je-u- da--s-ri l-ma- ---an-. W_____ i__ m_______ s___ b___ j____ d__ s___ l____ g______ W-n-t- i-u m-n-u-a- s-r- b-a- j-r-k d-n s-r- l-m-u g-d-n-. ---------------------------------------------------------- Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang. 0

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.