Розмовник

uk Кольори   »   ar ‫الألوان‬

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

‫14 [أربعة عشر]

14 [arabeat eashr]

‫الألوان‬

al-alwan

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська арабська Відтворити більше
Сніг білий. ‫-ل-لج--ب-ض. ‫_____ أ____ ‫-ل-ل- أ-ي-. ------------ ‫الثلج أبيض. 0
a-h-thalj-a-ya-. a________ a_____ a-h-t-a-j a-y-d- ---------------- ath-thalj abyad.
Сонце жовте. ‫الش-- -ف--ء. ‫_____ ص_____ ‫-ل-م- ص-ر-ء- ------------- ‫الشمس صفراء. 0
as--sham- s-f--. a________ s_____ a-h-s-a-s s-f-a- ---------------- ash-shams safra.
Помаранча оранжева. ‫-لبر-ق--- -رتقال-ة. ‫_________ ب________ ‫-ل-ر-ق-ل- ب-ت-ا-ي-. -------------------- ‫البرتقالة برتقالية. 0
a--burtu-ala- -urt--a---yah. a____________ b_____________ a---u-t-q-l-h b-r-u-a-i-y-h- ---------------------------- al-burtuqalah burtuqaliyyah.
Вишня червона. ‫ا--ر-ة حمراء. ‫______ ح_____ ‫-ل-ر-ة ح-ر-ء- -------------- ‫الكرزة حمراء. 0
al--ar-ah ham--. a________ h_____ a---a-z-h h-m-a- ---------------- al-karzah hamra.
Небо синє. ‫ا---اء زرقاء. ‫______ ز_____ ‫-ل-م-ء ز-ق-ء- -------------- ‫السماء زرقاء. 0
a--sama -a-q-. a______ z_____ a---a-a z-r-a- -------------- as-sama zarqa.
Трава зелена. ‫-ل----أخ-ر. ‫_____ أ____ ‫-ل-ش- أ-ض-. ------------ ‫العشب أخضر. 0
a---sh- --h--r. a______ a______ a---s-b a-h-a-. --------------- al-ushb akhdar.
Земля коричнева. ‫-ل--بة ----. ‫______ ب____ ‫-ل-ر-ة ب-ي-. ------------- ‫التربة بنية. 0
at-t-r-a- -un-----. a________ b________ a---u-b-h b-n-i-a-. ------------------- at-turbah bunniyah.
Хмара сіра. ‫----ابة----د-ة. ‫_______ ر______ ‫-ل-ح-ب- ر-ا-ي-. ---------------- ‫السحابة رمادية. 0
a---a-a-ah ----diy-h. a_________ r_________ a---a-a-a- r-m-d-y-h- --------------------- as-sahabah ramadiyah.
Шини чорні. ال--ا-ا--س-دا-. ا_______ س_____ ا-إ-ا-ا- س-د-ء- --------------- الإطارات سوداء. 0
al--t--a- sa---. a________ s_____ a---t-r-t s-w-a- ---------------- al-itarat sawda.
Якого кольору сніг? Білий. ما-هو ل-ن ال---؟ أ---. م_ ه_ ل__ ا_____ أ____ م- ه- ل-ن ا-ث-ج- أ-ي-. ---------------------- ما هو لون الثلج؟ أبيض. 0
ma--u-a la-n -th---a--?--by--. m_ h___ l___ a_________ a_____ m- h-w- l-w- a-h-t-a-j- a-y-d- ------------------------------ ma huwa lawn ath-thalj? abyad.
Якого кольору сонце? Жовте. ما-ه----- ا--م-- أ--ر. م_ ه_ ل__ ا_____ أ____ م- ه- ل-ن ا-ش-س- أ-ف-. ---------------------- ما هو لون الشمس؟ أصفر. 0
ma-h--- l-w- ----sham-?----ar. m_ h___ l___ a_________ a_____ m- h-w- l-w- a-h-s-a-s- a-f-r- ------------------------------ ma huwa lawn ash-shams? asfar.
Якого кольору помаранча? Оранжева. م--هو-لو- ا-ب-ت-الي--ال-رتق--ي. م_ ه_ ل__ ا_________ ا_________ م- ه- ل-ن ا-ب-ت-ا-ي- ا-ب-ت-ا-ي- ------------------------------- ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. 0
m- --w- -a-- ----ur-----i--al-bu---qa--. m_ h___ l___ a____________ a____________ m- h-w- l-w- a---u-t-q-l-? a---u-t-q-l-. ---------------------------------------- ma huwa lawn al-burtuqali? al-burtuqali.
Якого кольору вишня? Червона. ما هو --ن الكر-- أحم-. م_ ه_ ل__ ا_____ أ____ م- ه- ل-ن ا-ك-ز- أ-م-. ---------------------- ما هو لون الكرز؟ أحمر. 0
m- h-w----wn-a--k---?----ar. m_ h___ l___ a_______ a_____ m- h-w- l-w- a---a-z- a-m-r- ---------------------------- ma huwa lawn al-karz? ahmar.
Якого кольору небо? Синє. ما--و --ن-ا-س---؟-أ---. م_ ه_ ل__ ا______ أ____ م- ه- ل-ن ا-س-ا-؟ أ-ر-. ----------------------- ما هو لون السماء؟ أزرق. 0
m- h--a l-w- -s-----? -z---. m_ h___ l___ a_______ a_____ m- h-w- l-w- a---a-a- a-r-q- ---------------------------- ma huwa lawn as-sama? azraq.
Якого кольору трава? Зелена. م- -- لو--ال-شب--أخ--. م_ ه_ ل__ ا_____ أ____ م- ه- ل-ن ا-ع-ب- أ-ض-. ---------------------- ما هو لون العشب؟ أخضر. 0
ma-h-wa -a-n -l----b? a-h-a-. m_ h___ l___ a_______ a______ m- h-w- l-w- a---s-b- a-h-a-. ----------------------------- ma huwa lawn al-ushb? akhdar.
Якого кольору земля? Коричнева. ‫ما--و ل-ن-ال-ربة- ب-ي. ‫__ ه_ ل__ ا______ ب___ ‫-ا ه- ل-ن ا-ت-ب-؟ ب-ي- ----------------------- ‫ما هو لون التربة؟ بني. 0
m-----a --wn----tur---?-bun-i. m_ h___ l___ a_________ b_____ m- h-w- l-w- a---u-b-h- b-n-i- ------------------------------ ma huwa lawn at-turbah? bunni.
Якого кольору хмара? Сіра. م---و-لو- ا-س-اب-- رمادي. م_ ه_ ل__ ا_______ ر_____ م- ه- ل-ن ا-س-ا-ة- ر-ا-ي- ------------------------- ما هو لون السحابة؟ رمادي. 0
ma-h--- -awn as-s-h-b--- -am-d-. m_ h___ l___ a__________ r______ m- h-w- l-w- a---a-a-a-? r-m-d-. -------------------------------- ma huwa lawn as-sahabah? ramadi.
Якого кольору шини? Чорні. م---و-لون-ا-إ---ا-؟ أسو-. م_ ه_ ل__ ا________ أ____ م- ه- ل-ن ا-إ-ا-ا-؟ أ-و-. ------------------------- ما هو لون الإطارات؟ أسود. 0
ma h--- law- a--i--r---?--swad. m_ h___ l___ a__________ a_____ m- h-w- l-w- a---t-r-a-? a-w-d- ------------------------------- ma huwa lawn al-itaraat? aswad.

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!