Розмовник

uk Кольори   »   es Los colores

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [catorce]

Los colores

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Сніг білий. L- ----e e---lan-a. L_ n____ e_ b______ L- n-e-e e- b-a-c-. ------------------- La nieve es blanca.
Сонце жовте. E- -ol--- am---l-o. E_ s__ e_ a________ E- s-l e- a-a-i-l-. ------------------- El sol es amarillo.
Помаранча оранжева. L------nj- e-----anj-. L_ n______ e_ n_______ L- n-r-n-a e- n-r-n-a- ---------------------- La naranja es naranja.
Вишня червона. L----rez---s-ro--. L_ c_____ e_ r____ L- c-r-z- e- r-j-. ------------------ La cereza es roja.
Небо синє. E--cie-o -s a--l. E_ c____ e_ a____ E- c-e-o e- a-u-. ----------------- El cielo es azul.
Трава зелена. L- -ie-b---s verd-. L_ h_____ e_ v_____ L- h-e-b- e- v-r-e- ------------------- La hierba es verde.
Земля коричнева. L--t--rr- e--m--ró-. L_ t_____ e_ m______ L- t-e-r- e- m-r-ó-. -------------------- La tierra es marrón.
Хмара сіра. L--n-b---s g---. L_ n___ e_ g____ L- n-b- e- g-i-. ---------------- La nube es gris.
Шини чорні. L-- n---át---s s-n n----s. L__ n_________ s__ n______ L-s n-u-á-i-o- s-n n-g-o-. -------------------------- Los neumáticos son negros.
Якого кольору сніг? Білий. ¿De qu- ----r--s la n-ev-?--l--c-. ¿__ q__ c____ e_ l_ n_____ B______ ¿-e q-é c-l-r e- l- n-e-e- B-a-c-. ---------------------------------- ¿De qué color es la nieve? Blanca.
Якого кольору сонце? Жовте. ¿-- qué c--o---s--- -ol?--ma-i--o. ¿__ q__ c____ e_ e_ s___ A________ ¿-e q-é c-l-r e- e- s-l- A-a-i-l-. ---------------------------------- ¿De qué color es el sol? Amarillo.
Якого кольору помаранча? Оранжева. ¿D--qué c-l-r-----a-nar--ja?-N--anj-. ¿__ q__ c____ e_ l_ n_______ N_______ ¿-e q-é c-l-r e- l- n-r-n-a- N-r-n-a- ------------------------------------- ¿De qué color es la naranja? Naranja.
Якого кольору вишня? Червона. ¿D- -ué-c---r-es--- c-re-a- Ro-a. ¿__ q__ c____ e_ l_ c______ R____ ¿-e q-é c-l-r e- l- c-r-z-? R-j-. --------------------------------- ¿De qué color es la cereza? Roja.
Якого кольору небо? Синє. ¿De-qué -o--- -s el -ielo----ul. ¿__ q__ c____ e_ e_ c_____ A____ ¿-e q-é c-l-r e- e- c-e-o- A-u-. -------------------------------- ¿De qué color es el cielo? Azul.
Якого кольору трава? Зелена. ¿----ué-c-lor-e- la -----a------e. ¿__ q__ c____ e_ l_ h______ V_____ ¿-e q-é c-l-r e- l- h-e-b-? V-r-e- ---------------------------------- ¿De qué color es la hierba? Verde.
Якого кольору земля? Коричнева. ¿-e-qu- -o-o- e- l- --e---?----ró-. ¿__ q__ c____ e_ l_ t______ M______ ¿-e q-é c-l-r e- l- t-e-r-? M-r-ó-. ----------------------------------- ¿De qué color es la tierra? Marrón.
Якого кольору хмара? Сіра. ¿D- qué ---or -s l- nu-e- G---. ¿__ q__ c____ e_ l_ n____ G____ ¿-e q-é c-l-r e- l- n-b-? G-i-. ------------------------------- ¿De qué color es la nube? Gris.
Якого кольору шини? Чорні. ¿De------o----son --- -eu-át-c--?-N--ro. ¿__ q__ c____ s__ l__ n__________ N_____ ¿-e q-é c-l-r s-n l-s n-u-á-i-o-? N-g-o- ---------------------------------------- ¿De qué color son los neumáticos? Negro.

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!