Розмовник

uk Кольори   »   ur ‫رنگ‬

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська урду Відтворити більше
Сніг білий. ‫برف ---د----‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
r--g r___ r-n- ---- rang
Сонце жовте. ‫--ر- --لا ہے-‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
r--g r___ r-n- ---- rang
Помаранча оранжева. ‫-ارنگ- ن---جی -ن- ک- ہے-‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
b-r- s-f-i--h---- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Вишня червона. ‫چ-ری--ر- ہ--‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
b-r--sa-aid hai-- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Небо синє. ‫---------ا ہے-‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
barf saf--d--a--- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Трава зелена. ‫گھ-- --- ---‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
Soo--j--e-l---ai - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Земля коричнева. ‫زمین --و-ی ہ--‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
S----- p-e-a-hai-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Хмара сіра. ‫--د- س-مئی ہ--‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
S-or-- p--la-h-i-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Шини чорні. ‫پہیے--ال----ں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
nara-g---a--nj---ang k- hai - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Якого кольору сніг? Білий. ‫-ر--ک- -نگ----ہو-ا ہے؟--ف-د-‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
nar-n-- nara-------- -------- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Якого кольору сонце? Жовте. ‫---- کس ر-- ک---------- -----‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
n--ang- -a-a-j--ran- -a--ai - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Якого кольору помаранча? Оранжева. ‫نار--- -- --گ -ی--و-- ہے- ن--نجی-‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
ch---e -u-k- -ai - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Якого кольору вишня? Червона. ‫چیر--ک------کی ہوتی -ے--س---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
chhere-s-r-h --- - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Якого кольору небо? Синє. ‫-سم---ک--ر----ا-ہے- -ی-ا-‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
chhe-e su--h ha- - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Якого кольору трава? Зелена. ‫گھ-س -س ر-- -ا--ے؟ س-ز-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
aa-m---n-el---a- - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Якого кольору земля? Коричнева. ‫-م-ن -س --گ----ہے؟---و-ی-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
aasman---ela h-- - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Якого кольору хмара? Сіра. ‫ب-د- کس-ر-- -----؟ سر-ئ‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
a-s-a- --e-- hai - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Якого кольору шини? Чорні. ‫---ے----رنگ--ے-ہ--؟ --لے‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
sabz ----- s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!