Розмовник

uk Пори року і погода   »   bg Сезоните и времето

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Це пори року: Тов- са -е-он---: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
S-zon-te-- vr-m-to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
Весна, літо. п---ет---я--, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
S-zoni---- -r-m-to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
Осінь і зима. е--- ---и--. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
To----a --z--ite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Літо гаряче. Л-т----е-----щ-. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
T--- -a--ez-ni-e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Влітку світить сонце. Пр----ят--о--лъ--е---гре-. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
T-va sa --zo-i-e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Влітку ми охоче гуляємо. П-ез -ят-то н-е с у-ов---т-и- -е ----ождаме. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
prol--,-l--to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Зима холодна. Зим----- --у-е--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
p--le-- ---to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Взимку падає сніг або йде дощ. П-ез-з-м-т---ал----яг и-и-дъжд. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr----,------, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Взимку ми охоче залишаємося вдома. През-зимат-----ч-ме д- ---им----щи. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
es---i--ima. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Холодно. С--д-но-е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
es-- - z-m-. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Падає дощ. Вали дъж-. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
e--n-i zim-. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Вітряно. Ду-а вя-ъ-. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Lyato-o-y- --re----o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Тепло. Т-п-о-е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
L---o-- -e------hcho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Сонячно. Сл--чев- -. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
L--to-- y- gor-sh---. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Ясно. Яс---е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Pre---y--o-o-sl---seto -r-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Яка сьогодні погода? Ка-во е ------- д--с? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Pre--ly--ot- sly---eto-gr-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Сьогодні холодно. Днес-е с----но. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Pr---l-a--t- slyn-s--o-g--e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Сьогодні тепло. Днес-е ----о. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
P-ez-ly-toto nie - u-ov-ls-vie -- ---k-o-hdame. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!