Розмовник

uk Прибирання в домі   »   ru Уборка дома

18 [вісімнадцять]

Прибирання в домі

Прибирання в домі

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Сьогодні субота. Сег--н- -у---т-. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
Ub--ka doma U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Сьогодні ми маємо час. Сегодня у нас-ес-- --е--. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
Ub-r-- d--a U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Сьогодні ми прибираємо квартиру. С--о--я-----бираем-к----ир-. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
S---d-ya-----ota. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Я прибираю ванну кімнату. Я--б-р-ю----ан-о---ом-а--. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Se-odn-- -u-----. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Мій чоловік миє автомобіль. Мой-муж -о-т м---н-. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
S---dn---subb-ta. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Діти чистять велосипеди. Д-ти ч----т в-ло-и-ед-. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
S-g---ya-u --s-y-s---vre-ya. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Бабуся поливає квіти. Б--у-к---о-и--ет------. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
S---dny- u-na--y---ʹ---em-a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Діти прибирають дитячу кімнату. Д-т- -----ю- де-ск-ю --м--ту. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
Segodnya-u --- ----ʹ v-em-a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. М-й ----у-ирае- -а -в-ем-п-сь-ен--м с----. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
Se-o-nya -- ubi------kvart-ru. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Я кладу білизну в пральну машину. Я --груж-ю-бе-ь--в----ра---у--ма---у. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
Segodny---- ub-r-ye- kv-rti--. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Я вішаю білизну. Я--еша---ел-ё. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Seg-d-ya -- ---ra--- -v-r-ir-. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Я прасую білизну. Я ---жу--ел-ё. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Ya u-ira-- - --nnoy ---n-te. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Вікна брудні. О----гряз---. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
Ya -b-ray----vann-y--o-na-e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Підлога брудна. П-л-г-яз-ый. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
Y- ub--ay- v-v--no- k-m--t-. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Посуд брудний. П--уд- г-----я. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Mo- -uz--mo-e- ma-h-n-. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Хто миє вікна? К---м----окн-? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
Moy m-z- -o-e-----h-n-. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Хто пилoсосить? К-о--ыле-о--т? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
Moy mu-h----et ---hinu. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Хто миє посуд? Кт---ое--п----у? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
D-----his-ya--v--o-i-e-y. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.

Раннє навчання

Іноземні мови стають сьогодні все важливішими. Це справедливо також і для трудової діяльності. Через це кількість людей, які вивчають іноземні мови, зростає. Також багатьом батькам хотілося б, щоб їх діти вчили мови. Найкраще вже в юнацькі роки. По всьому світі вже є багато міжнародних початкових шкіл. Також дитячі садки з багатомовним вихованням стають дедалі популярнішими. Таке раннє навчання має багато переваг. Це пов’язано з розвитком нашого мозку. До 4-го року життя формуються структури мозку, які відповідають за мову. Ці нейронні мережі допомагають нам під час навчання. Пізніше нові структури розвиваються гірше. Діти старшого віку та дорослі вивчають мови набагато важче. А тому ми повинні активно підтримувати ранній розвиток нашого мозку. Коротко кажучи: чим молодше – тим краще. Але є також люди, які критикують раннє навчання. Вони побоюються, що багатомовність перевантажує маленьких дітей. Крім того небезпека полягає в тім, що вони ніяку мову не вчать правильно. Однак з наукової точки зору цей сумнів необґрунтований. Більшість лінгвістів та нейропсихологів налаштовані оптимістично . Їх дослідження з цієї теми дали позитивні результати. Так, діти здебільшого отримують більше задоволення від уроків вивченнямови. Також, коли діти вивчають мови, вони також розмірковують про мову. Тому за допомогою вивчення іноземних мов вони знайомляться також з рідною. Завдяки цим знанням про мови вони мають користь впродовж всього життя. Можливо навіть краще починати з вивчення складних мов. Адже мозок дітей вчиться швидко і інтуїтивно. Бо йому байдуже, що запам’ятовувати: hello, ciao чи néih hóu!