Ти маєш нову кухню?
ሓ-- ክ-ነ --ካ ድ-?
ሓ__ ክ__ ኣ__ ድ__
ሓ-ሽ ክ-ነ ኣ-ካ ድ-?
---------------
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
0
abi k--h-ne
a__ k______
a-i k-s-i-e
-----------
abi kishine
Ти маєш нову кухню?
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
abi kishine
Що ти хочеш варити сьогодні?
እንታ---ይነት---- ክት-ርሕ---- ሎሚ?
እ___ ዓ___ ም__ ክ____ ደ__ ሎ__
እ-ታ- ዓ-ነ- ም-ቢ ክ-ሰ-ሕ ደ-ኻ ሎ-?
---------------------------
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
0
abi-ki----e
a__ k______
a-i k-s-i-e
-----------
abi kishine
Що ти хочеш варити сьогодні?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
abi kishine
Ти вариш на електриці чи на газі?
ብ----ክ ---ብ-ዝ ዲኻ-ምግ----ርሕ?
ብ_____ ወ_ ብ__ ዲ_ ም__ ት____
ብ-ለ-ሪ- ወ- ብ-ዝ ዲ- ም-ቢ ት-ር-?
--------------------------
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
0
ḥadi-hi kis-in---l--a -i-u?
ḥ______ k______ a____ d____
h-a-i-h- k-s-i-e a-e-a d-y-?
----------------------------
ḥadishi kishine aleka diyu?
Ти вариш на електриці чи на газі?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
ḥadishi kishine aleka diyu?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
ነ- ሽጉርቲ-ዶ-ክ--ሮ ?
ነ_ ሽ___ ዶ ክ___ ?
ነ- ሽ-ር- ዶ ክ-ት- ?
----------------
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
0
ḥadishi --shi-e-----a---yu?
ḥ______ k______ a____ d____
h-a-i-h- k-s-i-e a-e-a d-y-?
----------------------------
ḥadishi kishine aleka diyu?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
ḥadishi kishine aleka diyu?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
ነ- -ን- ዶ--ቀ--?
ነ_ ድ__ ዶ ክ____
ነ- ድ-ሽ ዶ ክ-ል-?
--------------
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
0
ḥ---s----i-hin- -lek------?
ḥ______ k______ a____ d____
h-a-i-h- k-s-i-e a-e-a d-y-?
----------------------------
ḥadishi kishine aleka diyu?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
ḥadishi kishine aleka diyu?
Чи повинен / повинна я мити салат?
ነ- ሳላጣ-ዶ-ክሓ-ቦ?
ነ_ ሳ__ ዶ ክ____
ነ- ሳ-ጣ ዶ ክ-ጽ-?
--------------
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
0
i-i-a----a-i-e-i m--i-ī---ti-er--̣i----īh---l--ī?
i______ ‘_______ m_____ k_________ d_____ l____
i-i-a-i ‘-y-n-t- m-g-b- k-t-s-r-h-i d-l-h-a l-m-?
-------------------------------------------------
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
Чи повинен / повинна я мити салат?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
Де склянки?
እቶ--ብ---ታ--ኣበይ-ኣ-ው?
እ__ ብ_____ ኣ__ ኣ___
እ-ም ብ-ጭ-ታ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------------
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
0
i-i--y- -a-i-et---i---ī -------iḥ- ---ī--- l--ī?
i______ ‘_______ m_____ k_________ d_____ l____
i-i-a-i ‘-y-n-t- m-g-b- k-t-s-r-h-i d-l-h-a l-m-?
-------------------------------------------------
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
Де склянки?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
Де посуд?
እ--------ቢ-ኣበ--ኣሎ?
እ_ ኣ______ ኣ__ ኣ__
እ- ኣ-ሑ-ም-ቢ ኣ-ይ ኣ-?
------------------
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
0
i--ta-----yin--i -igib---i--s----̣i -elīh---l--ī?
i______ ‘_______ m_____ k_________ d_____ l____
i-i-a-i ‘-y-n-t- m-g-b- k-t-s-r-h-i d-l-h-a l-m-?
-------------------------------------------------
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
Де посуд?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
Де столові прибори?
ፋርከ-፣-ማ-ካ፣ ወ-ተ-ኣበ- --?
ፋ____ ማ___ ወ__ ኣ__ ኣ__
ፋ-ከ-፣ ማ-ካ- ወ-ተ ኣ-ይ ኣ-?
----------------------
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
0
bi-ē----rīk----y- -ig--i d---- m-gib---ise-i-̣-?
b___________ w___ b_____ d___ m_____ t________
b-’-l-t-r-k- w-y- b-g-z- d-h-a m-g-b- t-s-r-h-i-
------------------------------------------------
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
Де столові прибори?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
መኽ-- -ኒካ --- ድ-?
መ___ ታ__ ኣ__ ድ__
መ-ፈ- ታ-ካ ኣ-ካ ድ-?
----------------
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
0
b-’ēl---rīk--wey- ----z--dīh-- m-gi-ī t-s--i--i?
b___________ w___ b_____ d___ m_____ t________
b-’-l-t-r-k- w-y- b-g-z- d-h-a m-g-b- t-s-r-h-i-
------------------------------------------------
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
መ--- ጥር-- --ካ --?
መ___ ጥ___ ኣ__ ዲ__
መ-ፈ- ጥ-ሙ- ኣ-ካ ዲ-?
-----------------
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
0
bi-ē-e-ir----we---big--- --ẖa m-gib--t---ri---?
b___________ w___ b_____ d___ m_____ t________
b-’-l-t-r-k- w-y- b-g-z- d-h-a m-g-b- t-s-r-h-i-
------------------------------------------------
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
Чи маєш ти штопор?
መኽፈ- -----ለካ --?
መ___ ነ__ ኣ__ ድ__
መ-ፈ- ነ-ት ኣ-ካ ድ-?
----------------
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
0
netī ---gur-t---o -ime-iro ?
n___ s________ d_ k_______ ?
n-t- s-i-u-i-ī d- k-m-t-r- ?
----------------------------
netī shiguritī do kimetiro ?
Чи маєш ти штопор?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
netī shiguritī do kimetiro ?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
መረቕ ኣ-ዚ -ስቲ--ኻ ተብስል?
መ__ ኣ__ ድ__ ዲ_ ተ____
መ-ቕ ኣ-ዚ ድ-ቲ ዲ- ተ-ስ-?
--------------------
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
0
n-t- sh---r--ī--o -im-t--o-?
n___ s________ d_ k_______ ?
n-t- s-i-u-i-ī d- k-m-t-r- ?
----------------------------
netī shiguritī do kimetiro ?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
netī shiguritī do kimetiro ?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
እ---- ----ባ-ላ‘- ዲኻ-ተብስ-?
እ_ ዓ_ ኣ__ ባ____ ዲ_ ተ____
እ- ዓ- ኣ-ዚ ባ-ላ-ዚ ዲ- ተ-ስ-?
------------------------
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
0
ne-ī --ig--itī -- kime-iro-?
n___ s________ d_ k_______ ?
n-t- s-i-u-i-ī d- k-m-t-r- ?
----------------------------
netī shiguritī do kimetiro ?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
netī shiguritī do kimetiro ?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
እቲ --ም-ቲ -ብዚ -ጥበ- ዲ---ጠ-ሶ?
እ_ ኣ____ ኣ__ ም___ ዲ_ ተ____
እ- ኣ-ም-ቲ ኣ-ዚ ም-በ- ዲ- ተ-ብ-?
--------------------------
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
0
n--- --n---- d---i-’e-i-’-?
n___ d______ d_ k__________
n-t- d-n-s-i d- k-k-e-i-’-?
---------------------------
netī dinishi do kik’elit’o?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
netī dinishi do kik’elit’o?
Я накриваю стіл.
ኣነ--ቲ -ው- -ዳ---የ።
ኣ_ ን_ ጣ__ የ__ እ__
ኣ- ን- ጣ-ላ የ-ሎ እ-።
-----------------
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
0
netī -in--hi--o-------it’-?
n___ d______ d_ k__________
n-t- d-n-s-i d- k-k-e-i-’-?
---------------------------
netī dinishi do kik’elit’o?
Я накриваю стіл.
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
netī dinishi do kik’elit’o?
Ось ножі, виделки і ложки.
ኣ----ራ- ፋር--ን ማ-ካ---ለው።
ኣ__ ካ__ ፋ____ ማ___ ኣ___
ኣ-ዚ ካ-ን ፋ-ኬ-ን ማ-ካ- ኣ-ው-
-----------------------
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
0
ne-ī-d-nis-i-do-kik’-l--’-?
n___ d______ d_ k__________
n-t- d-n-s-i d- k-k-e-i-’-?
---------------------------
netī dinishi do kik’elit’o?
Ось ножі, виделки і ложки.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
netī dinishi do kik’elit’o?
Ось склянки, тарілки і серветки.
ኣብ- ---ቆታ-- ሸ----ን መ-ረዝን --ው።
ኣ__ ብ______ ሸ_____ መ____ ኣ___
ኣ-ዚ ብ-ጭ-ታ-ን ሸ-ኒ-ት- መ-ረ-ን ኣ-ው-
-----------------------------
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
0
net---al--’a -o ki-̣at-’--o?
n___ s______ d_ k__________
n-t- s-l-t-a d- k-h-a-s-i-o-
----------------------------
netī salat’a do kiḥats’ibo?
Ось склянки, тарілки і серветки.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
netī salat’a do kiḥats’ibo?