Ти запізнився на автобус?
तु---ब- च-कल- -ा?
तु_ ब_ चु__ का_
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
b---a
b____
b-ē-a
-----
bhēṭa
Ти запізнився на автобус?
तुझी बस चुकली का?
bhēṭa
Я чекав на тебе півгодини.
मी-अ--धा-त-- त-झ- -ाट बघितली.
मी अ__ ता_ तु_ वा_ ब____
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
bhē-a
b____
b-ē-a
-----
bhēṭa
Я чекав на тебе півгодини.
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
bhēṭa
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
त-झ--ाक-े--ोब--ल--ो--न--- क-?
तु____ मो___ फो_ ना_ का_
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
t---- b--a--u---ī -ā?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
tujhī basa cukalī kā?
Будь пунктуальним наступного разу!
प-ढ--या व-ळ--व--े-- ये.
पु___ वे_ वे___ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
tu--- -a-a -u--l- -ā?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Будь пунктуальним наступного разу!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
tujhī basa cukalī kā?
Візьми наступного разу таксі!
पुढच-या व-ळी -ॅ-्स- क-----े.
पु___ वे_ टॅ__ क__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
t-j-ī-basa-c-ka-ī k-?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Візьми наступного разу таксі!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
tujhī basa cukalī kā?
Візьми наступного разу парасольку!
पु--्-ा ---ी --वत-सो-त -- -त----घेऊन -े.
पु___ वे_ स्_____ ए_ छ__ घे__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
Mī-a-dh- -ās----jh- v--- b-ghita-ī.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Візьми наступного разу парасольку!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Завтра я вільний / вільна.
उ-्य- माझी--ुट-ट--आह-.
उ__ मा_ सु__ आ__
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
M-----hā tā-a-----ī--āṭa-ba-h-t---.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Завтра я вільний / вільна.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Зустрінемося завтра?
आ-- उ-्या भ--ायच- क-?
आ__ उ__ भे___ का_
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Mī--r--- -ās- -ujhī----- ba---t--ī.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Зустрінемося завтра?
आपण उद्या भेटायचे का?
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
На жаль, завтра я не можу.
म---करा, म-- उद--ा-य-य-- ज-ण-र-नाही.
मा_ क__ म_ उ__ या__ ज___ ना__
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
T-j----a-- m------- --ōn---ā-ī k-?
T_________ m_______ p____ n___ k__
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
На жаль, завтра я не можу.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
येत्या-शनि------िव--ी-त---ध-च--ाही --र्य-्-म -र--ल------ का?
ये__ श________ तू आ__ का_ का_____ ठ___ आ__ का_
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
Puḍh-cy---ē-ī v-ḷē-----yē.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
В тебе вже є плани на ці вихідні?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Чи в тебе вже є плани?
क-ं-- -ुस-य---ो-ा-- भे-ा-च- तु-- -धी--ठ--े आ---का?
किं_ दु___ को__ भे___ तु_ आ__ ठ__ आ_ का_
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
P---ac-- --ḷ-------a---y-.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Чи в тебе вже є плани?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Я пропоную зустрітися на вихідних.
म-- स---ाय-- आह---ी- आपण--ठव---ाच--- -ख-र-स----ू या.
म_ सु____ आ_ की_ आ__ आ______ अ___ भे_ या_
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
P-ḍ-a-y- vēḷī vē-ē---a--ē.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Я пропоную зустрітися на вихідних.
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Влаштуємо пікнік?
आ-ण प---ि-ल- -ाऊ--- क-?
आ__ पि____ जा_ या का_
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
P-ḍ-ac-- --ḷī---ksī--a--na y-.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Влаштуємо пікнік?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Їдемо на пляж?
आप- स-ुद्रकि-ार--ज-ऊ--- का?
आ__ स______ जा_ या का_
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
P-ḍ-acyā-vēḷī---ksī--a-ū-a---.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Їдемо на пляж?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Їдемо в гори?
आपण पर--त--र जा- य---ा?
आ__ प_____ जा_ या का_
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
P---a----v----ṭ---ī-k--ūn--y-.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Їдемо в гори?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Я заберу тебе з офісу.
मी-तुल--क----ाल-ाह-न घे-----ईन.
मी तु_ का______ घे__ जा___
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
P--ha--ā-v--ī-s---a--ō------k------rī-g-ē-ūn- -ē.
P_______ v___ s___________ ē__ c_____ g______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Я заберу тебе з офісу.
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Я заберу тебе з дому.
म-----ा---यायल- -र- -ेईन.
मी तु_ न्___ घ_ ये___
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
Ud-ā -ā--- s-ṭṭī-ā-ē.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Я заберу тебе з дому.
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
म-----ा ब------्यावर-न------जा--.
मी तु_ ब_ थां_____ घे__ जा___
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
Ud-- mājhī-s-------ē.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.