Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
פעם -ח- -’--ס--ם--טש-- -ב-ש-.
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p--am -x-t --ip--i- --t-huf-b'v---s-ah.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
І дві порції з майонезом.
-פע-י-- -’--- ע--מי--ז-בב-שה.
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a'--ai---hi-s--------ne- -'va----ah.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
І дві порції з майонезом.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
וש-ו---ע-ים-----ק--ת -טו--ו- עם -ר-ל--ב-שה.
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'sh-lo-h--e'a--- -aq-iqi----'t--a-ot im-xard-l b-v-qa--a-.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Що у вас є з овочів?
א-ל--ירק-ת-יש ל--?
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
eyl- -----t-yes- ---h--?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Що у вас є з овочів?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
У вас є квасоля?
י---כם ש----ת?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ey-u--raqot---s----k---?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
У вас є квасоля?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
У вас є цвітна капуста?
-- לכ- כרו--ת?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
e--u i-aqot y--- lak---?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
У вас є цвітна капуста?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Я їм охоче кукурудзу.
אנ--א-הב / ---יר--
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
ye-h---kh-m----u-i-?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Я їм охоче кукурудзу.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
Я їм охоче огірки.
--- --הב ----מלפ----ם.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
y-s- -a--em k---it?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Я їм охоче огірки.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
Я їм охоче помідори.
----א-ה--/-- ---ני--.
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
y-s-------- kruv--?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Я їм охоче помідори.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
Чи їсте Ви також охоче порей?
---/ --א--ב - - כ-י---
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
y--- --kh-- k--v--?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Чи їсте Ви також охоче порей?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
את /-ה --הב - ת--רוב--בוש-
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
ani--h-v/-he-------as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
-ת-/ --או---- ------ם-
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a---o--v--heve--t-r-s.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
Чи їси ти також охоче моркву?
א- --ה--ו-ב---ת ---?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
ani ------he--t -i-a-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Чи їси ти також охоче моркву?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
Чи їси ти також охоче броколі?
----------ב / --ב-ו-ולי-
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-- ohev/----e- --la-efon-m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Чи їси ти також охоче броколі?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Чи їси ти також охоче червоний перець?
א- /-- --הב - ת-פל--?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
ani--he-/oh---- --l--efon--.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Чи їси ти також охоче червоний перець?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Я не люблю цибулі.
--- לא ---ב /-ת-בצ-.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a---ohe-/--e-et -el-f--o---.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Я не люблю цибулі.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Я не люблю маслин.
אנ- ל- -ו-- - - -י-י--
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani o-ev-o--v-- -gvan---.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Я не люблю маслин.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Я не люблю грибів.
-נ- לא-א--ב /-ת-פטרי--.
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-i--h-v---e-e---g---iot.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Я не люблю грибів.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.