Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
Մ-կ բ--ին -արտ--իլի-ֆր---ե--ու--վ:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
r-es--ra----4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
rrestoranum 4
І дві порції з майонезом.
Ե- եր-ու բաժ-ն-մ-յո-ե-ո-:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
rr-s-o---um-4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
І дві порції з майонезом.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
rrestoranum 4
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
Եվ երեք -ա- --պակ-- նր-ե-շ-- -ա----խո-:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Me--b-z-i- k-r---i-i f---ke-c---p-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Що у вас є з овочів?
Ի-----ան--րեղ-ն -ւնեք:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
Mek---z-i- ka-----li --i-----h--pov
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Що у вас є з овочів?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
У вас є квасоля?
Լ-բի-ուն-՞ք:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
M-----zhi---a-t---li-f-i----ch’-p-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
У вас є квасоля?
Լոբի ունե՞ք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
У вас є цвітна капуста?
Ծա--ակ--ա--------ք:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Y-v y-rku -a---n-m-----zov
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
У вас є цвітна капуста?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Yev yerku bazhin mayonezov
Я їм охоче кукурудзу.
Ե---ա-ո-յ----եմ -գի--աց-րեն --տում:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y-v y--ku-b--h-n-----n---v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Я їм охоче кукурудзу.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
Я їм охоче огірки.
Ե--հ----յքով եմ--ա-ու-- ուտու-:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Ye-----ku b--h-- ---o--z-v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Я їм охоче огірки.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
Я їм охоче помідори.
Ես -ա-----ով--մ պոմ-----ո--ո-մ:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Ye- y----’-h---t-pa---s-n-be---i---ana---h-v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Я їм охоче помідори.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Чи їсте Ви також охоче порей?
Հաճ-ւյ-ո----ք--ա- -ր-ս ո---ւմ:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Ye- --r-k--h-t t-pak--- nrbe-s--k---na-----v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Чи їсте Ви також охоче порей?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
Հ-ճ--յքո---եք --և-թթ-ւ դրա- կ------ո-տո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Yev -e-e-- hat--a-----s-n-----h----a--ne-hov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
Հ-----քո՞--եք ն-և -սպ-ո-տո--:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
I--c------jare------n--’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Чи їси ти також охоче моркву?
Հաճո---ո՞- եք-նաև-գազ-ր-ո-տում:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
I՞nch--banja----e----ek’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Чи їси ти також охоче моркву?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Чи їси ти також охоче броколі?
Հ-ճույ--՞վ եք--ա- բ---կո-ի -ւ-ո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
I-nch’-b-----e---n-----’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Чи їси ти також охоче броколі?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Чи їси ти також охоче червоний перець?
Հաճ-ւյք--վ-ե--ն-և պղ--ղ ------:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
L-b- u----’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Чи їси ти також охоче червоний перець?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Lobi une՞k’
Я не люблю цибулі.
Ես-----չեմ ---ու-:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Lo---un---’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Я не люблю цибулі.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
Я не люблю маслин.
Ե- ձի--պ-ո------ --ր-ւ-:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
L-b- ---՞k’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Я не люблю маслин.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
Я не люблю грибів.
Ե- ս-ւնկ չ---սի----:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
T--------g--m- une--’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
Я не люблю грибів.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Tsaghkakaghamb une՞k’