마드리드- -를 한 ---세-.
마____ 표_ 한 장 주___
마-리-행 표- 한 장 주-요-
-----------------
마드리드행 표를 한 장 주세요. 0 da--u---aliha-ng------g- eon----yo?d_____ p________ g______ e_________d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o------------------------------------da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
프--행--를 - - -세요.
프___ 표_ 한 장 주___
프-하- 표- 한 장 주-요-
----------------
프라하행 표를 한 장 주세요. 0 d---u--pali--e-- --ch-ga eon-e--yo?d_____ p________ g______ e_________d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o------------------------------------da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
베른- -- 한----세요.
베__ 표_ 한 장 주___
베-행 표- 한 장 주-요-
---------------
베른행 표를 한 장 주세요. 0 da-eum le-nd-onha-ng -i-h--a--onjeye-o?d_____ l____________ g______ e_________d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o----------------------------------------da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
브뤼------표를-한-장 주세요.
브___ 편_ 표_ 한 장 주___
브-셀- 편- 표- 한 장 주-요-
-------------------
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0 seu--g-ol--u---e-----c---a eo--- ---on-yo?s_________________ g______ e____ t________s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?------------------------------------------seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя.
Я хочу зворотній квиток до Копенгагена.
코--겐-로 돌아-- -를 --- -세-.
코_____ 돌___ 표_ 한 장 주___
코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요-
-----------------------
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0 seuto-ho--eu-haeng----h--- eon-e t-e---yo?s_________________ g______ e____ t________s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?------------------------------------------seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Світ, в якому ми живемо, змінюється щодня.
Тому наша мова також не може застоюватися.
Вона розвивається разом з нами, тобто є динамічною.
Ці зміни можуть торкатися всіх сфер мови.
Це означає, що вони можуть відноситися до різних аспектів.
Фонологічні зміни торкаються фонологічної системи мови.
При семантичних змінах змінюється значення слів.
Лексичні зміни охоплюють лексичний склад мови.
Граматичні зміни змінюють граматичні структури.
Причини для розвитку мови різноманітні.
Часто це економічні причини.
Ті, хто говорить чи пише, бажають зекономити свій час чи зусилля.
Тому вони спрощують свою мову.
Інновації також можуть сприяти розвитку мови.
Це справедливо, наприклад, коли створюються нові речі.
Ці речі потребують назви і таким чином виникають нові слова.
Як правило, розвиток мови не планується.
Це природний процес і відбувається автоматично.
Але люди можуть свою мову також цілком свідомо вар’ірувати.
Вони роблять це, коли прагнуть досягти певного ефекту.
Вплив іноземних мов також сприяє розвиту мови.
Це стає особливо ясно в добу глобалізації.
Насамперед англійська мова впливає на інші мови.
Майже в усіх мовах сьогодні можна знайти англійські слова.
Вони називаються англіцизми.
Зміни мов критикуються чи побоюються з античних часів.
При цьому зміни мови є позитивною ознакою.
Адже вони доказують: наша мова жива – так само, як і ми!