Це потяг до Берліна?
ያ---- ወደ -ር-ን---?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
b--uri-l--i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Це потяг до Берліна?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Коли відправляється потяг?
ባቡሩ -ቼ ---የሚነሳ-?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
babu-i-la-i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Коли відправляється потяг?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Коли прибуває потяг до Берліна?
ባ------በርሊ--ይ--ሳ-?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya--ab-r----d- -eri---- newi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Коли прибуває потяг до Берліна?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Пробачте, можна пройти?
ይ-ርታ፤-ማለፍ -----ኛል?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
ya-bab--i--ed- be-----i---w-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Пробачте, можна пройти?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Мені здається, це – моє місце.
ይ---ኔ---መ- ----ነ--ም---።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya-ba-u---we-- b---līn--n-w-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Мені здається, це – моє місце.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
የተ---- የእኔ ወንበር--ይ----ሆ--አ--ለ-።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b----u m-c-- ne---y--ī-e-awi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Де спальний вагон?
የመተ- ፉ-ጎ -- -ው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ba---u -ec-ē ---i-y-m----a--?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Де спальний вагон?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Спальний вагон у кінці потягу.
መተኛ--ያ-- --ቡ- --ረሻ-ላ---ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
ba-uru --c-ē -ew- ye-ī--sa-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Спальний вагон у кінці потягу.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
እና---ት----ቢ------ የት -ው?-- -ት -ይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ba-u-u me-hē be-ilīn--y----isal-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Можна мені спати на нижній полиці?
ከታች----ት እች-ለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ba-ur--me-hē--e---ī-i ----r-s-l-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Можна мені спати на нижній полиці?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Можна мені спати посередині?
መ--- ---መ-ኛ---ች-ለ-?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
b--u-u--ec-- -----īn---id--is---?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Можна мені спати посередині?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Можна мені спати на верхній полиці?
ከ---መተኛት -ችላ-ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y-k’i---a;----------fek--di-in--li?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Можна мені спати на верхній полиці?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Коли ми будемо на кордоні?
መ---ው-ወ-----ሩ የምንደ---?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
yi--irit-; -al--i-y-fe---d-l-nyali?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Коли ми будемо на кордоні?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Як довго триває поїздка до Берліна?
በ--- -መ-ረ- -ን -----ዜ-ይ-ጃል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
y--’i---a- -a--f----fek’-di--nyali?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Як довго триває поїздка до Берліна?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Чи потяг запізнюється?
ባ-ሩ--ግ---?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
yihē---nē m---e-----a --i--hon-------le--.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Чи потяг запізнюється?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Чи маєте Ви щось почитати?
የሚነ-- --ር---ዎት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-hē ye----e--e--c--a --ideh--- ā--n-----.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Чи маєте Ви щось почитати?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Тут можна поїсти та попити?
እ-ህ----የሚበላና-የሚጠ---ግ-- ---ል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yihē---nē-mek---e--’a---i-e---e-ā--na--w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Тут можна поїсти та попити?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
እባ-ዎ ---0-ሰ----ይ -ቀ-ቅሱ--ይች-ሉ?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y------me-’u-- ye-inē---ni--ri-l--i---id-hone--m---l-w-.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.