Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
Ես ու-----եմ թռի---դ-պի-Ա-ե-ք-գ--լ:
Ե_ ո_____ ե_ թ____ դ___ Ա____ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
0
od--a-aka-an-m
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
odanavakayanum
Це прямий рейс?
Դա--ւ-ի-- թռ-չք-է:
Դ_ ո_____ թ____ է_
Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է-
------------------
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
0
o-ana-a-aya--m
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Це прямий рейс?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
odanavakayanum
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Խնդ-ո-մ-եմ -ի ---- -ատուհ-ն- -ո-:
Խ______ ե_ մ_ տ___ պ________ մ___
Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ-
---------------------------------
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
0
Yes ---m-ye------ich--’ d-pi --’-enk’----l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
Ես --զ--մ-եմ-ի--պատվ-րը-հաստ-տե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
0
Ye- u--m y-- --r-ic-’k’-d--i-At---nk- g--l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
Ե- -ւզու---մ ---պ-տ---ը--եղար-ե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ չ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
0
Ye--uz-- -em-t’r---h’k--de-- -t’-e--- gnel
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
Ես -ւզու--ե- ---պա-վ--ը --խե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ փ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
0
D-----i-gh-t-rr----k--e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Коли найближчий рейс до Риму?
Ե՞-բ-է---կն--մ հ-ջ-ր---դ-ն-----եպ- --ո-:
Ե___ է մ______ հ_____ օ______ դ___ Հ____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-:
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
0
D- ughi՞gh t’-r--h’k’-e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Коли найближчий рейс до Риму?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Є ще два вільних місця?
Ե---ւ----տ--եղ-ր --ռ-կա՞-:
Ե____ ա___ տ____ դ__ կ____
Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-:
--------------------------
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
0
D- ughi՞-h -----ch-k’-e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Є ще два вільних місця?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ні, є лише одне вільне місце.
Ո-- -ւ-ե-ք մ-ա-ն մ----զ-տ-տե-:
Ո__ ո_____ մ____ մ__ ա___ տ___
Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ-
------------------------------
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
0
K--d-u----m--i -o-s-p--uhan- --t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Ні, є лише одне вільне місце.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Коли ми приземляємося?
Ե----ենք-վ-----ք-կ-տ-րո--:
Ե___ ե__ վ______ կ________
Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
0
Kh---u- --m--i -o-s-p-tuha---mot
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Коли ми приземляємося?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Коли ми прибуваємо?
Ե--- են- -ասն---:
Ե___ ե__ հ_______
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ-
-----------------
Ե՞րբ ենք հասնում:
0
Khn---m---m--i t--s--atuhan--m-t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Коли ми прибуваємо?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Коли їздить автобус в центр міста?
Ե՞-----------մ--վտո-ուս----պի --ղ-ք- կե--րոն:
Ե___ է մ______ ա________ դ___ ք_____ կ_______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն-
---------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
0
Yes --u- -e---m--at-ery-h--ta--l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Коли їздить автобус в центр міста?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Це Ваша валіза?
Ս--Ձ-՞---ամ-ր-ւկն-է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Yes u--m---m -m patv-r--h--ta-el
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Це Ваша валіза?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Це Ваша сумка?
Ս- -ե՞- պա----ա-- -:
Ս_ Ձ___ պ________ է_
Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
0
Y-- -zu----m--m--a--er- -----t-l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Це Ваша сумка?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Це Ваш багаж?
Ս--Ձե՞--ճա-պր---ն է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Ye- uz-- -e- -- p--ve-y -h--e---r-el
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Це Ваш багаж?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Як багато багажу я можу взяти?
Ք---- ----ր-ւկ-կա-ո--ե--վերց-ել:
Ք____ ճ_______ կ____ ե_ վ_______
Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ-
--------------------------------
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
0
Y-- -z-- ye-----pat-e-y -h’-eghar--l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Як багато багажу я можу взяти?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Двадцять кілограм.
ք--ն կ-լ---ամ
ք___ կ_______
ք-ա- կ-լ-գ-ա-
-------------
քսան կիլոգրամ
0
Y-- u-um-yem i- pa--e-y-ch’y--h--kel
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Двадцять кілограм.
քսան կիլոգրամ
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Що, тільки двадцять кілограм?
Ի-չ----; -ի----ք-ան----ո--ա--:
Ի_______ մ____ ք___ կ_________
Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ-
------------------------------
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
0
Yes --um -e- -m---tv-r----vok-el
Y__ u___ y__ i_ p______ p_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
Що, тільки двадцять кілограм?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Yes uzum yem im patvery p’vokhel