Розмовник

uk Автопригоди   »   sv Motorstopp

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

39 [trettionio]

Motorstopp

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська шведська Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? Va- -r--ärm-s-e-b-ns-nst--i-n? V__ ä_ n_______ b_____________ V-r ä- n-r-a-t- b-n-i-s-a-i-n- ------------------------------ Var är närmaste bensinstation? 0
В мене пробите колесо. J-g-h---fått-p-nkter--g. J__ h__ f___ p__________ J-g h-r f-t- p-n-t-r-n-. ------------------------ Jag har fått punktering. 0
Чи можете Ви поміняти колесо? Ka---i---t----c-? K__ n_ b___ d____ K-n n- b-t- d-c-? ----------------- Kan ni byta däck? 0
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. Jag---h-ver ----pa- l-t-- ---s--. J__ b______ e__ p__ l____ d______ J-g b-h-v-r e-t p-r l-t-r d-e-e-. --------------------------------- Jag behöver ett par liter diesel. 0
В мене закінчилось пальне. Ja- har-sl-- på-ben--n. J__ h__ s___ p_ b______ J-g h-r s-u- p- b-n-i-. ----------------------- Jag har slut på bensin. 0
Чи Маєте ви запасну каністру? Har--- e- re-erv----? H__ n_ e_ r__________ H-r n- e- r-s-r-d-n-? --------------------- Har ni en reservdunk? 0
Звідки я можу зателефонувати? Var------a------a? V__ k__ j__ r_____ V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
Мені потрібна буксирна служба. Ja- b-höve- en ---gni-g---l. J__ b______ e_ b____________ J-g b-h-v-r e- b-r-n-n-s-i-. ---------------------------- Jag behöver en bärgningsbil. 0
Я шукаю автосервіс. J-- let-r e-ter ----er--t-d. J__ l____ e____ e_ v________ J-g l-t-r e-t-r e- v-r-s-a-. ---------------------------- Jag letar efter en verkstad. 0
Тут трапилася аварія. De---ar ---t e--olyc-a. D__ h__ h___ e_ o______ D-t h-r h-n- e- o-y-k-. ----------------------- Det har hänt en olycka. 0
Де є найближчий телефон? V-r--r--ä--aste -ele---? V__ ä_ n_______ t_______ V-r ä- n-r-a-t- t-l-f-n- ------------------------ Var är närmaste telefon? 0
Маєте при собі мобільний телефон? H-- -i -n-m-b----å-er? H__ n_ e_ m____ p_ e__ H-r n- e- m-b-l p- e-? ---------------------- Har ni en mobil på er? 0
Нам потрібна допомога. Vi b--över -j---. V_ b______ h_____ V- b-h-v-r h-ä-p- ----------------- Vi behöver hjälp. 0
Викличте лікаря! R--- ef-er -- läka--! R___ e____ e_ l______ R-n- e-t-r e- l-k-r-! --------------------- Ring efter en läkare! 0
Викличте міліцію! R-n- -- p-lis--! R___ p_ p_______ R-n- p- p-l-s-n- ---------------- Ring på polisen! 0
Ваші документи, будь-ласка. E-- pa-p--, ta-k. E__ p______ t____ E-a p-p-e-, t-c-. ----------------- Era papper, tack. 0
Ваші права, будь-ласка. E----ö----t, t---. E__ k_______ t____ E-t k-r-o-t- t-c-. ------------------ Ert körkort, tack. 0
Ваш техпаспорт, будь-ласка. Kan ja- f--s----t-r---st-e--ngsb--i-, -a--. K__ j__ f_ s_ e__ r__________________ t____ K-n j-g f- s- e-t r-g-s-r-r-n-s-e-i-, t-c-. ------------------------------------------- Kan jag få se ert registreringsbevis, tack. 0

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!