Розмовник

uk Запитання шляху   »   ro Indicaţii de drum

40 [сорок]

Запитання шляху

Запитання шляху

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Вибачте! Scu-aţi---! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Чи Можете ви мені допомогти? Mă ---e-i a----? M_ p_____ a_____ M- p-t-ţ- a-u-a- ---------------- Mă puteţi ajuta? 0
Де тут є хороший ресторан? U-de -ste-aici u- re-taur-n- -u-? U___ e___ a___ u_ r_________ b___ U-d- e-t- a-c- u- r-s-a-r-n- b-n- --------------------------------- Unde este aici un restaurant bun? 0
Зверніть ліворуч за рогом. M----ţi la s---ga-du-- c-l-. M______ l_ s_____ d___ c____ M-r-e-i l- s-â-g- d-p- c-l-. ---------------------------- Mergeţi la stânga după colţ. 0
Йдіть потім прямо. Me--e-- ap-i -u----d-ep- îna-nte. M______ a___ p____ d____ î_______ M-r-e-i a-o- p-ţ-n d-e-t î-a-n-e- --------------------------------- Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Mergeţ- a----- -u-ă-d- -et-i-l---re-pta. M______ a___ o s___ d_ m____ l_ d_______ M-r-e-i a-o- o s-t- d- m-t-i l- d-e-p-a- ---------------------------------------- Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
Ви можете також поїхати автобусом. Pu--ţ- -u- -i aut-buz--. P_____ l__ ş_ a_________ P-t-ţ- l-a ş- a-t-b-z-l- ------------------------ Puteţi lua şi autobuzul. 0
Ви можете також поїхати трамваєм. P-t-ţ- l-- -------v-i-l. P_____ l__ ş_ t_________ P-t-ţ- l-a ş- t-a-v-i-l- ------------------------ Puteţi lua şi tramvaiul. 0
Ви можете також просто поїхати за мною. Pu---i-p-r ş----mpl--să----u-maţ-. P_____ p__ ş_ s_____ s_ m_ u______ P-t-ţ- p-r ş- s-m-l- s- m- u-m-ţ-. ---------------------------------- Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
Як пройти до футбольного стадіону? C-m aj--g--- s-----n-l-de-fo--a-? C__ a____ l_ s________ d_ f______ C-m a-u-g l- s-a-i-n-l d- f-t-a-? --------------------------------- Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
Перейдіть через міст! T-e-e-- ---u-! T______ p_____ T-e-e-i p-d-l- -------------- Treceţi podul! 0
Їдьте через тунель! Merg----prin --ne-! M______ p___ t_____ M-r-e-i p-i- t-n-l- ------------------- Mergeţi prin tunel! 0
Їдьте до третього світлофора. Mer-eţi -ân--la-al------e- s--a-o-. M______ p___ l_ a_ t______ s_______ M-r-e-i p-n- l- a- t-e-l-a s-m-f-r- ----------------------------------- Mergeţi până la al treilea semafor. 0
Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Vir-ţ- -ri-a-st-a-ă -a-d-e-pta. V_____ p____ s_____ l_ d_______ V-r-ţ- p-i-a s-r-d- l- d-e-p-a- ------------------------------- Viraţi prima stradă la dreapta. 0
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. M-rgeţi--p-- -r-pt-î------ -a-u-măto-rea --t-rsecţie. M______ a___ d____ î______ l_ u_________ i___________ M-r-e-i a-o- d-e-t î-a-n-e l- u-m-t-a-e- i-t-r-e-ţ-e- ----------------------------------------------------- Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
Вибачте, як потрапити до аеропорту? Scuz--i-m-- c-- a-un- -- aero-or-? S__________ c__ a____ l_ a________ S-u-a-i-m-, c-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------------------- Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
Найкраще на метро. Cel mai-bi-e -uaţi-m-tr--l. C__ m__ b___ l____ m_______ C-l m-i b-n- l-a-i m-t-o-l- --------------------------- Cel mai bine luaţi metroul. 0
Їдьте просто до кінцевої зупинки. M-r------ân--l---lt-----taţ-e. M______ p___ l_ u_____ s______ M-r-e-i p-n- l- u-t-m- s-a-i-. ------------------------------ Mergeţi până la ultima staţie. 0

Мова тварин

Коли ми хочемо щось повідомити, ми використовуємо нашу мову. Тварини також мають власну мову. І вони використовують її так само як ми, люди. Це означає, вони розмовляють між собою, щоб обмінюватися інформацією. В принципі, кожен вид тварин володіє певною мовою. Навіть терміти спілкуються між собою. В разі небезпеки вони б’ються своїм тілом об грунт. Так вони попереджають один одного. Інші види тварин свистять, коли наближаються вороги. Бджоли розмовляють між собою за допомогою танців. Цим самим вони показують іншим бджолам, де можна чимось поживитися. Кити подають звуки, які можна чути на відстані 5000 кілометрів. Вони спілкуються між собою за допомогою спеціальних співів. Слони також видають для себе різні акустичні сигнали. Але людина не може їх чути. Більшість мов тварин дуже складна. Вони складаються з комбінацій різних знаків. Тобто використовуються акустичні, хімічні та оптичні сигнали. Крім того, тварини використовують різні жести. Між іншим, мову свійських тварин людина вивчила. Вона знає, коли собака радий. І вона розпізнає, коли кішки хотіли б побути на самоті. Але собаки та кішки говорять зовсім різними мовами. Багато знаків є навіть прямо протилежними. Довго вважали, що обидві ці тварини просто не люблять один одного. Але вони просто невірно розуміють один одного. Тоді це веде до проблем між собаками та котами. Тобто тварини також сваряться через непорозуміння…