Де розташоване туристичне бюро?
Π-- -ί-α---ο γρ-φ--ο--ο-ρισμ--;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Pros-na-o--smós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Де розташоване туристичне бюро?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
У вас є мапа міста для мене?
Μπ--είτε να---υ δ---τ- ------ά-τ- τ-ς--ό-ης;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Prosa--t----m-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
У вас є мапа міста для мене?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
Можна тут забронювати номер в готелі?
Μ-ορ-ί--------να κρ-τ-σ-ι--να---μ---ο ε-ώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Po--e-n-- ---gr-ph-í-----r-smo-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Можна тут забронювати номер в готелі?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться старе місто?
Π---ε--α----π---- πόλη;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Po------- to-g-a--eí----u-i-m-ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться старе місто?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться кафедральний собор?
Π-ύ-ε--α--ο-κ-θεδ------ν-ός;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Poú e---i -o gra----o-t---i-m--?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться кафедральний собор?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться музей?
Πού--ίναι-το ---σεί-;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mp--eí-- -- m-- d-set- én-- -há--- -ēs pólēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де знаходиться музей?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити поштові марки?
Πού μπ--εί-----γ-----ι------- --αμ-α-ό-ημα;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M-ore--e -a -o- dṓ-et- --an--há-t--t-- --l-s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити поштові марки?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити квіти?
Π-- μ---εί--- αγορ-σ-ι---ν-ί- λο-λ--δια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Mpore-t- n--mou -ṓ--t--é--n -hár---tē--p---s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити квіти?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити квитки?
Πο---πορεί-να-α-οράσει----εί- -ι-----ια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
M-or-í -aneí--na kr-t-sei-éna dō--ti- ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де можна купити квитки?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться порт?
Πο---ίν-------ι--ν-;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Mp--e- ka---s -- kr-tḗse- -n- --mát-- --ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться порт?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться базар?
Π---ε-ν-ι η-αγορά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M---eí--an-í--n- ----ḗ--i éna d-m--i----ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться базар?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться замок?
Πού ε-ν-ι -- -αλάτ-;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Po- ---ai----a--á-p--ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Де знаходиться замок?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли починається екскурсія?
Π--ε-αρ---ει-η --νά-ησ-;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Po- e-n-- ----l---p--ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли починається екскурсія?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли закінчується екскурсія?
Π-τ- τ----ώνε- η ξε-ά---η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P---eínai - ---iá-p--ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли закінчується екскурсія?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Як довго триває екскурсія?
Πό-ο---αρ-εί ---εν--ηση;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-- -ínai ----t--d---ó- -aós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Як довго триває екскурсія?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Θ--ή-ελ- έ--ν γ-ρμ-ν-φω-- ξ-ν--ό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Poú-e-n---o---th--r-k---n-ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Θα ήθ-λα --α--ιταλό-ω-- ξ--αγ-.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-- e--a--- --t---r---s --ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Θα ήθε-- --αν--α---φ--ο-ξε---ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-ú -ín----o-m---eí-?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?