Чи відкритий pинок щонеділі?
-אם הש-- פת---ב-מ- --שון?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h--im-h---u- -atuax b-m-- r-'sho-?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Чи відкритий pинок щонеділі?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
-א-----י- פתו- ב--י -נ--
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha'-- ha-arid pa--a- --m-y --e--?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
ה-ם-התע--כ- פתוח--ב-מ--ש-י--?
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha--- ha--'-ru--ah pt-xah -im-y--hli-hi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
-אם -ן -חי-ת --וח--ימ- רבי-י-
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'i- -an h---y-- --tua- b-me- --v---?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Чи відкритий музей щочетверга?
הא--------ו- פת-- ---י -מ--י?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h--i- ha-uze-'on-pa--ax b--ey --m----?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Чи відкритий музей щочетверга?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
-א--ה--רי--פת--- --מי --שי?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'-- ha-al--i-h-p-ux-h----ey-----hi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Чи можна фотографувати?
-ו-ר ל-ל-?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu-ar let-a-e-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Чи можна фотографувати?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Чи потрібно платити за вхід?
--- ה--יסה ב-ש--ם-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
mutar--e----em?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Чи потрібно платити за вхід?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
Скільки коштує вхід?
-מה -ו---הכ-י--?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m-ta- --tsalem?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Скільки коштує вхід?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
Чи є знижка для груп?
י- -נח- -ק--צ-ת-
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha'im-h-----ah b-tas-lu-?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Чи є знижка для груп?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
Чи є знижка для дітей?
יש --חה -י--י--
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
kamah-o--- hakn--ah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Чи є знижка для дітей?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
Чи є знижка для студентів?
יש-הנחה-לסטוד-טי--
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
kam-h olah -a-ni---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Чи є знижка для студентів?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
Що це за будівля?
-מה משמ----נ--ן--זה-
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
ka-ah-o-ah ha-n---h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Що це за будівля?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
Скільки років цій будівлі?
-ת----נ--הב---ן-
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y--- h-na--h---qvu-s--?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Скільки років цій будівлі?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Хто побудував цю будівлю?
-י-ב---א--הב--י--
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y-sh----axah-l-'l-di-?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Хто побудував цю будівлю?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
Я цікавлюся архітектурою.
א-י-מת---ין-- -ת-בארכ----ו-ה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
yes--h-na-ah l-studen---?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Я цікавлюся архітектурою.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
Я цікавлюся мистецтвом.
אני-מת---------ת-ב--נ-ת.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l--a---e---me-h-h----ya- -----?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Я цікавлюся мистецтвом.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Я цікавлюся живописом.
א-י-מתע-יי--- נת --י-ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
l--ah -es---------b--ya- h-z--?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Я цікавлюся живописом.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?