Розмовник

uk На дискотеці   »   fr A la discothèque

46 [сосок шість]

На дискотеці

На дискотеці

46 [quarante-six]

A la discothèque

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська французька Відтворити більше
Це місце вільне? E-t----q-e-cette----c- -s----bre ? E_____ q__ c____ p____ e__ l____ ? E-t-c- q-e c-t-e p-a-e e-t l-b-e ? ---------------------------------- Est-ce que cette place est libre ? 0
Можна сісти біля Вас? Pu-s-je-m’-sse--r - côt- de-vo-- ? P______ m________ à c___ d_ v___ ? P-i---e m-a-s-o-r à c-t- d- v-u- ? ---------------------------------- Puis-je m’asseoir à côté de vous ? 0
Із задоволенням J--v--- en-prie. J_ v___ e_ p____ J- v-u- e- p-i-. ---------------- Je vous en prie. 0
Чи подобається вам музика? Co-men- t--uve--v--s-la mus-que ? C______ t___________ l_ m______ ? C-m-e-t t-o-v-z-v-u- l- m-s-q-e ? --------------------------------- Comment trouvez-vous la musique ? 0
Трохи заголосно. Un -eu t-o- -o-te. U_ p__ t___ f_____ U- p-u t-o- f-r-e- ------------------ Un peu trop forte. 0
Але цей гурт грає цілком добре. Mai- -- g-ou---j-ue-tr-s----n. M___ l_ g_____ j___ t___ b____ M-i- l- g-o-p- j-u- t-è- b-e-. ------------------------------ Mais le groupe joue très bien. 0
Ви тут часто буваєте? Ve-ez-vo-- -o--e---ici ? V_________ s______ i__ ? V-n-z-v-u- s-u-e-t i-i ? ------------------------ Venez-vous souvent ici ? 0
Ні, це перший раз. N--,--’es------r-m---e-f---. N___ c____ l_ p_______ f____ N-n- c-e-t l- p-e-i-r- f-i-. ---------------------------- Non, c’est la première fois. 0
Я ще ніколи тут не був / була. Je n-y éta-s e-cor- ---ai---e--e. J_ n__ é____ e_____ j_____ v_____ J- n-y é-a-s e-c-r- j-m-i- v-n-e- --------------------------------- Je n’y étais encore jamais venue. 0
Ви танцюєте? V-ul-z-vou- d----r-? V__________ d_____ ? V-u-e---o-s d-n-e- ? -------------------- Voulez-vous danser ? 0
Можливо пізніше. Pl-s -ard, pe-t-êt--. P___ t____ p_________ P-u- t-r-, p-u---t-e- --------------------- Plus tard, peut-être. 0
Я танцюю не дуже добре. Je n- --i- pa- t--s --en ---se-. J_ n_ s___ p__ t___ b___ d______ J- n- s-i- p-s t-è- b-e- d-n-e-. -------------------------------- Je ne sais pas très bien danser. 0
Це зовсім просто. C’est------s-m---. C____ t___ s______ C-e-t t-è- s-m-l-. ------------------ C’est très simple. 0
Я Вам покажу. Je-vo----on---ra-. J_ v___ m_________ J- v-u- m-n-r-r-i- ------------------ Je vous montrerai. 0
Ні, краще іншим разом. Non- p-utô---n- -utr- --is. N___ p_____ u__ a____ f____ N-n- p-u-ô- u-e a-t-e f-i-. --------------------------- Non, plutôt une autre fois. 0
Ви чекаєте на когось? E-t-c- --e vous-a--e-d-z q-e-q---n ? E_____ q__ v___ a_______ q________ ? E-t-c- q-e v-u- a-t-n-e- q-e-q-’-n ? ------------------------------------ Est-ce que vous attendez quelqu’un ? 0
Так, на мого друга. Ou-, -o- a--. O___ m__ a___ O-i- m-n a-i- ------------- Oui, mon ami. 0
Ось і він! Il ar-ive-j-s-- d----ère n--s ! I_ a_____ j____ d_______ n___ ! I- a-r-v- j-s-e d-r-i-r- n-u- ! ------------------------------- Il arrive juste derrière nous ! 0

На мову впливають гени

Якою мовою ми говоримо – залежить від нашого походження. Але наші гени також відповідальні за нашу мову. Цього висновку дійшли шотландські дослідники. Вони вивчали, чому англійська не така як китайська. Під час цього вони відкрили, що певну роль відіграють також гени. Адже гени впливають на розвиток нашого мозку. Це означає, вони створюють структури нашого мозку. Тим самим визначається також наша здібність до вивчення мов. Вирішальним при цьому є варіанти форм двох генів. Якщо одна певна форма є рідкою, то розвиваються тональні мови. Отже тональними мовами говорять народи без цієї форми гена. В тональних мовах висота звуку визначає значення слів. До тональних мов належить, наприклад, китайська. Але якщо форма гену є домінантною, то розвиваються інші мови. Англійська не є тональною мовою. Форми цих генів розподілено нерівномірно. Це означає, що вони зустрічаються у світі з різною частотою. Але мови виживають лише тоді, коли вони передаються наступним поколінням. Для цього діти повинні мати змогу імітувати мову своїх батьків. Тобто вони повинні мати можливість добре вчити мову. Лише тоді вона передається від покоління до покоління. Більш старими формами генів є ті, що сприяють тональним мовам. Тобто раніше, мабуть, було більше тональних мов, ніж сьогодні. Але генетичні компоненти не можна переоцінювати. Вони можуть лише допомогти у пояснені розвитку мов. Але не існує ніякого гену англійської, а також ніякого гену китайської. Кожен може вчити кожну мову. Для цього потрібні не гени, а лише зацікавленість та дисципліна!